Samyutta Nikaya Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


Edited: Sunday, April 02, 2023 6:17 AM

Saṃyutta Nikāya
5. Mahā-Vagga
54. Ānāpāna Saṃyutta
2. Ānanda or Dutiya Vagga

The Aspiration Collection

Sutta 17

Saṃyojana Suttaṃ

Self-yokes to Rebirth

Translated from the Pāḷi
by
Michael M. Olds

 


 

[1][pts][bodh] I Hear Tell:

Once upon a time Bhagava, Sāvatthi-town revisiting.

There then Bhagava said this:

"Recollecting-aspiration-serenity, beggars,
developed and made much of,
evolves into the letting go of the self-yokes to rebirth.[1]

And how developed, beggars,
does recollecting-aspiration-serenity,
when made much of,
evolve into the letting go
of the self-yokes to rebirth?

Here beggars, a beggar
having gotten himself off to the forest
or to the root of some tree,
or to some empty hut,
and having taken up his seat there sitting down,
setting the body upright,
legs bent-across-lapwise,
remembering, he attends to the face,
just so he recollects inspiration,
just so he recollects expiration.

If he inspires deeply, he knows:
'I am inspiring deeply.'

If he breaths out deeply, he knows:
'I am expiring deeply.'

If he inspires shallowly, he knows:
'I am inspiring shallowly.'

If he expires shallowly, he knows:
'I am expiring shallowly.'

'Reflecting on the totality of bodily experience,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Reflecting on the totality of bodily experience,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Pacifying own-body-making,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Pacifying own-body-making,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Observing enthusiasm,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Reflecting on enthusiasm,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Observing pleasure,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Observing pleasure,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Reflecting on the own-making of thoughts,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Reflecting on the own-making of thoughts,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Pacifying the own-making of thoughts,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Pacifying the own-making of thoughts,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Reflecting on the heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Reflecting on the heart,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Abundantly content in heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Abundantly content in heart,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Composing the heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Composing the heart,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Liberating the heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Liberating the heart,
I will expire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for inconsistency,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for inconsistency,
I will expire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for the end of lust,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for the end of lust,
I will expire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for ending,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for ending,
I will expire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for opportunities to let go,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for opportunities to let go,
I will expire,'
this is the way he trains.

This is how, beggars, recollecting-aspiration-serenity,
when developed and made much of,
evolves into the letting go of the self-yokes to rebirth."

 


[1] Saṅyojānanaṃ. 1. One-truth-view, (own body view) 2. doubt, 3. trust in good works, ethics and rituals, 4. wanting pleasure, 5. anger, 6. lust for material things, 7. lust for immaterial things, 8. pride, 9. fear, 10. blindness
PED:
Saṅyoga: [fr. saṅ+yuj] 1. bond, fetter M I.498; S I.226; III.70; IV.36; A IV.280... — 2. union, association... —3. connection (within the sentence), construction (accanta-)...
Saṅyojana[fr. saṅyuñjati] bond, fetter S IV.163 etc.; especially the fetters that bind man to the wheel of transmigration Vin I.183; S I.23; V.241, 251; A I.264; III.443; IV.7 sq. (diṭṭhi-); M I.483; J I.275;. The ten fetters are (1) sakkāyadiṭṭhi; (2) vicikicchā; (3) sīlabbataparāmāso; (4) kāmacchando; (5) vyāpādo; (6) rūparāgo; (7) arūparāgo; (8) māno; (9) uddhaccaṃ; (10) avijjā. The first three are the tīṇi saṅyojanāni e.g. M I.9; A I.231, 233; D I.156; II.92 sq., 252; III.107, 132, 216; S V.357, 376, 406. The seven last are the satta saṅyojanāni. The first five are called orambhāgiyāni e.g. A I.232 sq.; II.5, 133; V.17; D I.156; II.92, 252; M I.432; S V.61, 69. The last five are called uddhambhāgiyāni e.g. A V.17; S V.61, 69. A diff. enumn of seven saṅyojanas at D III.254 and A IV.7, viz. anunaya-, paṭigha-, diṭṭhi-, vicikicchā-, māna-, bhavarāga-, avijjā-. A list of eight is found at M I.361 sq. Cp. also ajjhatta-saṅyojano and bahiddhā-saṅyojano puggalo A I.63 sq.; kiṃ-su-s- S I.39.


Contact:
E-mail
Copyright Statement