Samyutta Nikaya Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as ASCII (aiumnntdnl). Alternatives:
[ IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Samyutta Nikaya:
IV. Salayatana Vagga
35: Salayatana Samyutta
Pannasako Dutiyo
2. Migajala Vagga

The Book of the
Kindred Sayings
35: Kindred Sayings the Sixfold Sphere of Sense The 'Second Fifty' Suttas
2. The Chapter on Migajala

Sutta 68

Samiddhi-Loko-Panha Suttam

Samiddhi (iv)

Translated by F. L. Woodward
Edited by Mrs. Rhys Davids

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


 

[1][bodh] Thus have I heard:

Once the Exalted One was staying near Rajagaha,
in Bamboo Grove,
at the Squirrels' Feeding-ground.

Then the venerable Samiddhi came to the Exalted One and thus addressed him: -

"'The world! The world![1]
is the saying, lord.

Pray, lord, to what extent is there the world,
or the symptoms of the world?"

"Where there is eye, Samiddhi,
objects,
eye-consciousness,
and things cognizable by the eye,
there is the world
or symptoms of the world.

Where there is ear, Samiddhi,
sounds,
ear-consciousness,
and things cognizable by the ear,
there is the world
or symptoms of the world.

Where there is nose, Samiddhi,
scents,
nose-consciousness,
and things cognizable by the nose,
there is the world
or symptoms of the world.

Where there is tongue, Samiddhi,
savours,
tongue-consciousness,
and things cognizable by the tongue,
there is the world
or symptoms of the world.

Where there is body, Samiddhi,
tangibles,
body-consciousness,
and things cognizable by the body,
there is the world
or symptoms of the world.

Where there is mind, Samiddhi,
mind-states,
mind-consciousness,
and things cognizable by the mind,
there is the world
or symptoms of the world.

 


 

"But where there is no eye, Samiddhi,
no objects,
no eye-consciousness,
and no things cognizable by the eye,
there is the world
or symptoms of the world.

Where there is no ear, Samiddhi,
no sounds,
no ear-consciousness,
and no things cognizable by the ear,
there is the world
or symptoms of the world.

Where there is no nose, Samiddhi,
no scents,
no nose-consciousness,
and no things cognizable by the nose,
there is the world
or symptoms of the world.

Where there is no tongue, Samiddhi,
no savours,
no tongue-consciousness,
and no things cognizable by the tongue,
there is the world
or symptoms of the world.

Where there is no body, Samiddhi,
no tangibles,
no body-consciousness,
and no things cognizable by the body,
there is the world
or symptoms of the world.

Where there is no mind, Samiddhi,
no mind-states,
no mind-consciousness,
and no things cognizable by the mind,
there is the world
or symptoms of the world."

 


[1] Loka. Lujjana palujjanatthena. Comy. (The usual commentarial derivation, of the word, as meaning 'that which crumbles away.')


Contact:
E-mail
Copyright Statement