Samyutta Nikaya Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as ASCII (aiumnntdnl). Alternatives:
[ IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Samyutta Nikaya
IV. Salayatana Vagga
35: Salayatana Samyutta
Pannasaka Tatiya
2. Lokakamaguna Vagga

The Connected Discourses of the Buddha
IV. The Book of the Six Sense Bases
35: Connected Discourses on the Six Sense Bases
The Third Fifty
2. The World and Cords of Sensual Pleasure

Sutta 117

Dutiya Loka-Kama-Guna Suttam

Cords of Sensual Pleasure

Translated by Bhikkhu Bodhi

"OBhikkhu Bodhi 2000., The Connected Discourses of the Buddha (Wisdom Publications, 2000)
This selection from The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya by Bhikkhu Bodhi is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
Based on a work at http://www.wisdompubs.org/book/connected-discourses-buddha.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://www.wisdompubs.org/terms-use.

 


[97] [1190]

[1][pts][olds] "Bhikkhus, before my enlightenment, while I was still a bodhisatta, not yet fully enlightened, the thought occurred to me:

'My mind may often stray towards those five cords of sensual pleasure that have already left their impression on the heart but which have passed, ceased, and changed, or towards those that are present, or slightly towards those in the future.'

Then it occurred to me:

'Being set on my own welfare, I should practise diligence, mindfulness, and guarding of the mind in regard to those five cords of sensual pleasure that have already left their impression on the heart, which have passed, ceased, and changed.'

"Therefore, bhikkhus, in your case too your minds may often stray towards those five cords of sensual pleasure that have already left their impression on the heart but which have passed, ceased, and changed, or towards those that are present, or slightly towards those in the future.

Therefore, bhikkhus, [98] being set on your own welfare, you should practise diligence, mindfulness, and guarding of the mind in regard to those five cords of sensual pleasure that have already left their impression on the heart but which have passed, ceased, and changed.

"Therefore, bhikkhus, that base should be understood, where the eye ceases and perception of forms fades away.

That base should be understood, where the ear ceases and perception of sounds fades away. ...

That base should be understood, where the mind ceases and perception of mental phenomena fades away.

That base should be understood."

Having said this, the Blessed One rose from his seat and entered his dwelling.

Then, soon after the Blessed One had left, the bhikkhus considered ...

(all as in preceding sutta down to:)

[99-100] ... The Venerable Ananda said this:

"Friends, when the Blessed One rose from his seat and entered his dwelling after reciting a synopsis in brief without expounding the meaning in detail - that is:

'Therefore, bhikkhus, that base should be understood, where the eye ceases and perception of forms fades away. ...

That base should be understood, where the mind ceases and perception of mental phenomena fades away.

That base should be understood'

- I understand the detailed meaning of this synopsis as follows:

This was stated by the Blessed One, friends, with reference to the cessation of the six sense bases.

"Friends, when the Blessed One rose from his seat and entered his dwelling after reciting a synopsis in brief without expounding the meaning in detail ... I understand the meaning of this synopsis in detail to be thus.

Now, friends, if you wish, go to the Blessed One and ask him about the meaning of this.

As the Blessed One explains it to you, so you should remember it."

"Yes, friends," those bhikkhus replied, and having risen from their seats, they went to the Blessed One.

After paying homage to him, they sat down to one side and told the Blessed One all that had taken place after he had left, adding:

[101] "Then, venerable sir, we approached the Venerable Ananda and asked him about the meaning.

The Venerable Ananda expounded the meaning to us in these ways, with these terms, with these phrases."

"Ananda is wise, bhikkhus, Ananda has great wisdom.

If you had asked me the meaning of this, I would have explained it to you in the same way that it has been explained by Ananda.

Such is the meaning of this, and so you should remember it."

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page