Glossology Page Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Sabbaŋ

The All

References:

Mulapariyaya Resources
[MN 1]
PTS: Middle Length Sayings I, #1: Discourse on the Synopsis of Fundamentals, Horner, trans., pp 3.
WP: Middle Length Discourses of the Buddha: The Root of All Things, Bhikkhu Nanamoli and Bhikkhu Bodhi, trans., pp 83
Examining the Mulapariyaya — Analysis
The Root Sequence, Bhikkhu Thanissaro, translation of the Mulapariyaya


Pali MO Hare Horner Punnaji Bodhi Nanamoli Rhys Davids (Mrs)Rhys Davids Thanissaro Walshe Woodward
Sabbaŋ The All Universality all The All

 

Pali Text Society
Pali English Dictionary
Edited by T. W. Rhys Davids and William Stede
[EDITED ENTRY]

 

Sabba: [Vedic sarva=Av. haurva (complete); Gr. o(/los ("holo-caust") whole; Lat. solidus and soldus "solid," perhaps also Lat. salvus safe] whole, entire; all, every D I.4; S IV.15; Vin I.5;...- nt. sabbaṃ the (whole) world of sense-experience S IV.15, cp. M I.3....In compn with superlative expressions sabba- has the meaning of "(best) of all," quite, very, nothing but, all round; entirely...- In connection with numerals sabba- has the distributive sense of "of each," i. e. so and so many things of each kind...- Cases adverbially: instr. sabbena sabbaṃ altogether all, i. e. with everything...D II.57;...- abl. sabbato "all round," in every respect...and sabbaso altogether, throughout D I.34;...

 


 [Glossology Contents]


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page