Indexes Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Index of the Suttas of the
Aŋguttara Nikāya
Atthaka-Nipāta

Key

Index of Sutta Indexes


 

Aŋguttara Nikāya

PTS: Aŋguttara Nikāya, The html formatted Pali Text Society edition of the Pali text.
Volume IV Sevens, Eights and Nines, ed. by E. Hardy, London: Pali Text Society 1899.

BJT: Aŋguttara Nikāya, The Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series Pali text
Volume IV Sevens, Eights and Nines.

The Pali text for individual suttas listed below is adapted from the Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series [BJT]. Pali vagga titles are links to this version of the Pali. Each translation is linked to it's Pali version and to the PTS, Olds and where available to the WP Bhk. Bodhi and ATI Bhk. Thanissaro translation, and each of these is in turn linked back to each of the others. Much, but not all the Pali has been checked against the Pali Text Society edition, and many of the suttas have been reformatted to include the original Pali (and/or organizational) phrase and sentence breaks.

PTS: The Book of the Gradual Sayings or More-Numbered Suttas
ATI: Translations of Bhikkhu Thanissaro and others originally located on Access to Insight
WP: The Numerical Discourses of the Buddha, Bhikkhu Bodhi translation
BD: The M. Olds translations

I. Mettā Vagga, IV. 150

PTS: On Amity, IV. 103
WP: Loving Kindness, 1111

#1: Mettā-Nisaɱsa Suttaɱ, IV. 150

PTS: Amity, IV. 103
WP: 1. Loving Kindness, 1111

#2: Ādibrahmacariyapaññā Suttaɱ, IV. 150

PTS: Insight, IV. 104
ATI: Discernment
WP: 2. Wisdom, 1112

#3: Paṭhama Piya Suttaɱ, IV. 155

PTS: Qualities not endearing a, IV. 106
WP: 3. Pleasing (1), 1115

#4: Dutiya Piya Suttaɱ, IV. 156

PTS: The same b, IV. 107
WP: 4. Pleasing (2), 1115

#5: Paṭhama Lokadhamma Suttaɱ, IV. 156

BD: The Eight Worldly Concerns, Olds Translation
PTS: Worldly failings a, IV. 107
WP: 5. World (1), 1116

#6: Dutiya Lokadhamma Suttaɱ, IV. 157

BD: The Failings of the World, Olds Translation
PTS: The same b, IV. 108
ATI: The Failings of the World, Bhk. Thanissaro, trans.
WP: 6. World (2), 1116

#7: Devadatta-Vipatti Suttaɱ, IV. 160

PTS: Devadatta, IV. 109
ATI: About Devadatta, Bhk. Thanissaro, trans.
WP: 7. Devadatta's Failing, 1118

#8: Uttara Suttaɱ, IV. 162

PTS: The venerable , IV. 110
ATI: About Uttara, Bhk. Thanissaro, trans.
WP: 8. Uttara on Failing, 1119

#9: Nanda Suttaɱ, IV. 166

PTS: The venerable Nanda, IV. 112
ATI: About Nanda, Bhk. Thanissaro, trans.
WP: 9. Nanda, 1121

#10: Kāraṇḍava Suttaɱ, IV. 168

PTS: Sweepings, IV. 114
WP: 10. Trash, 1122

II. Mahā Vagga, IV. 172

PTS: The Great Chapter, IV. 117
WP: The Great Chapter, 1124

#11: Verañja Suttaɱ, IV. 172

PTS: Near Verañja, IV. 117
WP: 11. Verañjā, 1124

#12: Sīha Senāpati Suttaɱ, IV. 179

PTS: Siha, the General, IV. 124
WP: 12. Sīha, 1130

#13: Ājañña Suttaɱ, IV. 188

PTS: The Thoroughbred, IV. 130
WP: 13. Thoroughbred, 1136

#14: Khaluŋka Suttaɱ, IV. 190

PTS: The excitable, IV. 131
ATI: Unruly, Thanissaro Bhikkhu, trans.
WP: 14. Wild Colts, 1137

#15: Mala Suttaɱ, IV. 195

PTS: The Stains, IV. 134
WP: 15. Stains, 1140

#16: Dūteyya Suttaɱ, IV. 196

PTS: Messages, IV. 134
WP: 16. Mission, 1141

#17: Purisa-Bandhana Suttaɱ, IV. 196

BD: The Pali, Vocabulary discussion, translation
PTS: A woman's toils, IV.
WP: 17. Bondage (1), 1141

#18: Itthi-Bandhana Suttaɱ, IV. 197

BD: The Pali, Vocabulary discussion, translation
PTS: A man's hold, IV. 135
WP: 18. Bondage (2), 1141

#19: Pahārāda Suttaɱ, IV. 197

PTS: Pahārāda, the asura, IV. 136
WP: 19. Pahārāda, 1142

#20: Uposatha Suttaɱ, IV. 204

PTS: The Observance day, IV. 140
WP: 20. Uposatha, 1145

III. Gahapati-Vagga, IV. 208

PTS: On Householders, IV. 142
WP: Householders, 1147

#21: Vesālikaugga Suttaɱ, IV. 208

PTS: Ugga of Vesālī, IV. 142
WP: 21. Ugga (1), 1147

#22: Hatthigāmaka Ugga Suttaɱ, IV. 212

PTS: Ugga of Hatthigāma, IV. 145
WP: 22. Ugga (2), 1150

#23: Hatthak-Āḷavaka Suttaɱ, IV. 216

PTS: Hatthaka of Alavi a, IV. 147
ATI: About Hatthaka (1), Thanissaro Bhikkhu, trans.
WP: 23. Hatthaka (1), 1152

#24: Hatthak-Āḷavaka Saŋgahavatthu Suttaɱ, IV. 218

PTS: The same b, IV. 147
ATI: About Hatthaka (2), Thanissaro Bhikkhu, trans.
WP: 24. Hatthaka (2), 1153

#25: Mahānāma Suttaɱ, IV. 220

PTS: Mahanama, the Sakyan, IV. 149
ATI: Being a Lay Buddhist, Kumara Bhk., trans.
WP: 25. Mahānāma, 1154

#26: Jivaka Komarabhacca Suttaɱ, IV. 222

PTS: Jivaka Komarabhacca, IV. 150
ATI: To Jivaka (On Being a Lay Follower)
WP: 26. Jīvaka, 1155

#27: Bala Suttaɱ, IV. 223

PTS: Attributes a, IV. 150
BD: Tools
WP: 27. Powers (1), 1155

#28: Khinasava Bala Suttaɱ, IV. 223

PTS: The same b, IV. 151
ATI: Strengths, Bhk. Thanissaro, trans.
BD: Tools 2, Olds, trans.
WP: 28. Powers (2), 1156

#29: Akkhaṇa Suttaɱ, IV. 225

PTS: Untimely, IV. 152
WP: 29. Inopportune Moments, 1156

#30: Anuruddha Suttaɱ, IV. 228

BD: Anuruddha: The Eight Thoughts of a Great Man, olds, trans.
PTS: The Venerable Anuruddha, IV. 154, Extract. Hare, trans.
ATI: To Anuruddha, Bhk. Thanissaro, trans.
WP: 30. Anuruddha, 1160

IV. Dāna Vagga, IV. 236

PTS: On Giving, IV. 160
WP: Giving, 1165

#31: Dāna Suttaɱ, IV. 236

PTS: On giving a, IV. 160
BD: Giving, Olds translation
WP: 31. Giving (1), 1165

#32: Dutiya Dāna Suttaɱ, IV. 236

PTS: The same b, IV. 161
BD: Giving 2, Olds translation
WP: 32. Giving (2), 1166

#33: Dānavatthu Suttaɱ, IV. 236

PTS: Grounds for giving, IV. 161
BD: Habits of Giving, Olds translation
WP: 33. Grounds, 1166

#34: Khettupama Suttaɱ, IV. 237

PTS: The field, IV. 161
WP: 34. The Field, 1166

#35: Dānūpapatti Suttaɱ, IV. 239

PTS: Rebirths Due to Gifts, IV. 163
WP: 35. Rebirth on Account of Giving, 1168

#36: Puññakiriyavatthu Suttaɱ, IV. 241

PTS: Action, IV. 164
WP: 36. Actvity, 1170

#37: Sappurisadāna Suttaɱ, IV. 243

PTS: The worthy man a, IV. 166
WP: 37. The Good Person's Gifts, 1172

#38: Sappurisa Suttaɱ, IV. 244

PTS: The same b, IV. 166
WP: 38. The Good Person, 1173

#39: Puññābhisanda Suttaɱ, IV. 245

PTS: Yields, IV. 167
ATI: Rewards
WP: 39. Streams, 1173

#40: Apāya-Saɱvattanika Suttaɱ, IV. 247

PTS: Very Trifling, IV. 169
ATI: Results
BD: Landing One in the Pay-up
SpanishSPA: Aterrice en el Pay-up
WP: 40. Conducive, 1175

V. Uposatha-Vagga, IV. 248

PTS: The Observance Day, IV. 170
WP: Uposatha, 1176

#41: Saŋkhitta Aṭṭhaŋg'uposatha Suttaɱ, IV. 248

BD: The Eight Dimensional Uposatha, olds trans
PTS: The Observances (in brief), IV. 170
ATI: The Uposatha Observance, Ñanavara Thera and Bhikkhu Kantasilo, trans.
WP: 41. In Brief, 1176

#42: Vitthata Aṭṭhaŋg'uposatha Suttaɱ, IV. 251

PTS: The Observances (in detail), IV. 171
WP: 42. In Detail, 1178

#43: Visākh'uposatha Suttaɱ, IV. 255

PTS: Visakha, IV. 174
ATI: The Discourse to Visakha on the Uposatha with the Eight Practices, Bhk. Khantipalo, trans.
WP: 43. Visākhā (1), 1181

#44: Vāseṭṭh'uposatha Suttaɱ, IV. 258

PTS: Vāseṭṭha, IV. 174
WP: 44. Vāseṭṭha, 1181

#45: Bojjh'uposatha Suttaɱ, IV. 259

PTS: Bojjhā, IV. 175
WP: 45. Bojjhā, 1182

#46: Anuruddha-Manāpakāyika Suttaɱ, IV. 262

PTS: The venerable Anuruddha, IV. 175
WP: 46. Anuruddha, 1182

#47: Visākha-Manāpakāyika Suttaɱ, IV. 267

PTS: Visākhā, IV. 178
WP: 47. Visākhā (2), 1185

#48: Nakulamātu-Manāpakāyika Suttaɱ, IV. 268

PTS: Nakulamātā, IV. 178
WP: 48. Nakula, 1185

#49: Paṭham'Alokavijaya Suttaɱ, IV. 269

PTS: Of this world here a, IV. 178
WP: 49. The Present World (1), 1185

#50: Dutiy'Alokavijayā Suttaɱ, IV. 271

PTS: The same b, IV. 180
WP: 50. The Present World (2), 1187

VI. Gotamī Vaggo aka Sa-ādhāna-Vagga, IV. 274

PTS: The Gotamid, IV. 181
WP: Gotamī, 1188

#51: Gotamī Suttaɱ, IV. 274

PTS: Mahāpajāpatī, the Gotamid IV.
WP: 51. Gotamī, 1188

#52: Bhikkhunovādaka Suttaɱ, IV. 279

PTS: He who may advise, IV. 185
WP: 52. Exhortation, 1192

#53: Saŋkhitta Gotamiyovāda Suttaɱ, IV. 280

PTS: Dhamma in brief, IV. 186
ATI: To Gotami
WP: 53. Brief, 1193

#54: Byagghapajja Suttaɱ; aka: Vyāgghapajja Suttaɱ; aka Dīghajāṇu Suttaɱ, IV. 281

PTS: Longknee, the Koliyan, IV. 187
ATI: Conditions of Welfare (To Dighajanu), Thanissaro Bhikkhu, trans
ATI: Conditions of Welfare (To Dhighajanu), Narada Thera, trans
WP: 54. Dīghajāṇu, 1194

#55: Ujjaya Suttaɱ, IV. 285

PTS: Ujjaya, the brahman, IV. 191
WP: 55. Ujjaya, 1197

#56: Bhaya Suttaɱ, IV. 289

PTS: Fear, IV. 192
WP: 56. Peril, 1197

#57: Paṭhama Āhuneyyabhikkhu Suttaɱ, IV. 290

PTS: Those worthy of offerings a, IV. 192
WP: 57. Worthy of Offerings (1), 1198

#58: Dutiya Āhuneyyabhikkhu Suttaɱ, IV. 291

PTS: The same b, IV. 193
WP: 58. Worthy of Offerings (2), 1199

#59: Paṭhama Aṭṭhapuggala Suttaɱ, IV. 292

PTS: The eight persons a, IV. 193
WP: 59. Eight Persons (1), 1199

#60: Dutiya Aṭṭhapuggala Suttaɱ, IV. 292

PTS: The eight persons b, IV. 194
WP: 60. Eight Persons (2), 1200

VII. Bhūmicāla Vagga, IV. 293

PTS: On Earthquakes, IV. 194
WP: Cāpāla, 1200

#61: Icchā Suttaɱ, IV. 293

PTS: Hankering, IV. 194
WP: 61. Desire, 1200

#62: Alaɱ Suttaɱ, IV. 296

PTS: Enough, IV. 196
WP: 62. Able, 1202

#63: Saŋkhittadesita Suttaɱ, IV. 299

PTS: Dhamma briefly, IV. 198
ATI: In Brief (Good Will, Mindfulness, and Concentration)
WP: 63. In Brief, 1205

#64: Adhideva-Ñāṇa-Dassana Suttaɱ, IV. 302

PTS: At Gayā, IV. 201
WP: 64. Gayā, 1207

#65: Abhibhāyatana Suttaɱ, IV. 305

PTS: Mastery, IV. 202
BD: 65. The Spheres of Mastery Over Fear, Olds, translation
WP: 65. Overcoming, 1209

#66: Vimokkha Suttaɱ, IV. 306

PTS: The deliverances, IV. 203
BD: 66. The Releases, Olds, translation
WP: 66. Emancipations, 1210

#67: Anariya-Vohāra Suttaɱ, IV. 307

PTS: Un-Ariyan practices, IV. 204
WP: 67. Declarations (1), 1211

#68: Ariya-Vohāra Suttaɱ, IV. 307

PTS: Ariyan practices, IV. 204
WP: 68. Declarations (2), 1211

#69: Parisa Suttaɱ, IV. 307

PTS: Assemblies, IV. 205
WP: 69. Assemblies, 1211

#70: Bhumicāla Suttaɱ, IV. 308

PTS: Earthquakes, IV. 205
WP: 70. Earthquakes, 1211

VIII. Yamaka-Vagga, IV. 314

PTS: The Pairs, IV. 210
WP: Pairs, 1216

#71: Paṭhama Samantapāsādika Suttaɱ, IV. 314

PTS: Faith a, IV. 210
WP: 71. Faith (1), 1216

#72: Dutiya Samantapāsādika Suttaɱ, IV. 315

PTS: The same b, IV. 211
WP: 72. Faith (2), 1218

#73: Paṭhama Maraṇasati Suttaɱ, IV. 316

PTS: Mindfulness of death a, IV. 212
WP: 73. Mindfulness of Death (1), 1219

#74: Dutiya Maraṇasati Suttaɱ, IV. 320

PTS: Mindfulness of death b, IV. 214
WP: 74. Mindfulness of Death (2), 1222

#75: Paṭhama Sampadā Suttaɱ, IV. 322

PTS: The achievements a, IV. 215
WP: 75. Accomplishments (1), 1223

#76: Dutiya Sampadā Suttaɱ, IV. 322

PTS: The achievements b, IV. 215
WP: 76. Accomplishments (2), 1223

#77: Icchā Suttaɱ, IV. 325

PTS: Hankering, IV. 215
WP: 77. Desire, 1225

#78: Alaɱ Suttaɱ, IV. 328

PTS: Enough, IV. 216
WP: 78. Able, 1226

#79: Sekha-Parihāniya Suttaɱ, IV. 331

PTS: Failure, IV. 216
WP: 79. Decline, 1226

#80: Kusītārambhavatthu Suttaɱ, IV. 332

PTS: The bases of indolence and energy, IV. 216
ATI: The Grounds for Laziness and the Arousal of Energy
WP: 80. Grounds for Laziness and Arousing Energy, 1226

IX. Sati Vagga, IV. 336

PTS: Mindfulness, IV. 219
WP: Mindfulness, 1229

#81: Satisampajañña Suttaɱ, IV. 336

PTS: Mindfulness, IV. 219
WP: 81. Mindfulness, 1229

#82: Puṇṇiya Suttaɱ, IV. 337

PTS: The venerable Puṇṇiya, IV. 220
WP: 82. Puṇṇiya, 1230

#83: Kiɱ Mūlaka Suttaɱ, IV. 338

PTS: The root of things, IV. 221
BD: What is the Root? Olds translation.
WP: 83. Rooted, 1231

#84: Mahā Coraŋga Suttaɱ, IV. 339

PTS: The highwayman, IV. 222
WP: 84. A Thief, 1232

#85: Tathāgatādhivacana Suttaɱ, IV. 340

PTS: Recluse, IV. 223
WP: 85. Designations, 1232

#86: Nāgita Suttaɱ, IV. 340

PTS: Homage, IV. 223
ATI: [lists as: Yasa Sutta], Honor, Thanissaro Bhikkhu, trans.
WP: 86. Nāgita, 1233

#87: Pattanikkujjana Suttaɱ, IV. 344

PTS: The bowl, IV. 227
WP: 87. Almsbowl, 1235

#88: Appasādappasāda Suttaɱ, IV. 345

PTS: Disapproval, IV. 227
WP: 88. Lack of Confidence, 1236

#89: Paṭisāraṇiyakamma Suttaɱ, IV. 346

PTS: Expiation, IV. 228
WP: 89. Reconciliation, 1236

#90: Tassapāpiyyasikā Sammāvattana Suttaɱ, IV. 347

PTS: The proper practice, IV. 228
WP: 90. Behavior, 1237

#90a: Untitled in PTS and listed below the conclusion of IX. Sati-Vagga and prior to X. (Listed as: Sāmañña Vaggo, Suttas 1-27 in the BJT text; as V. Similarly in Bodhi, WP.) IV. 348

PTS: 90a Some Female Lay-Disciples, IV. 229
WP: 91-117. 1237

X. Rāgādi Peyyālaɱ, IV. 348

PTS: Passion, IV. 229
WP: Lust and So Forth Repetition Series, 1237

91: Aṭṭhamaggaŋga Suttaɱ IV 348
PTS: 91. The understanding of passion a, IV. 229
WP: 118. 1237

92: Abhibhāyatana Suttaɱ, IV. 348
PTS: 92. The same b, IV. 229
BD: 92. The Spheres of Mastery Over Passion Olds trans.
WP: 119. 1238

93: Abhibhāyatana Suttaɱ, IV. 348
PTS: 3. The same c, IV. 230
BD: 93. The Spheres of Deliverance from Passion, Olds trans.
WP: 120. 1238

94: Aṭṭhamaggaŋga: Pariññya Suttaɱ IV. 349
PTS: 94: The Comprehension of Passion (a) IV. 230
95: Abhibhāyatana: Pariññya Suttaɱ IV. 349
PTS: 95: The Comprehension of Passion (b) IV. 230
96: Aṭṭhavimokkha: Pariññya Suttaɱ IV. 349
PTS: 96: The Comprehension of Passion (c) IV. 230

[And abridged and indicated by title only, to follow the above 3 as pattern:]

[All: 94-120] 97: Aṭṭhamaggaŋga: rāgassa parikkhayāya, IV. 349
98: Abhibhāyatana: rāgassa parikkhayāya, IV. 349
99: Aṭṭhavimokkha: rāgassa parikkhayāya, IV. 349
100: Aṭṭhamaggaŋga: rāgassa pahānāya, IV. 349
101: Abhibhāyatana: rāgassa pahānāya, IV. 349
102: Aṭṭhavimokkha: rāgassa pahānāya, IV. 349
103: Aṭṭhamaggaŋga: rāgassa khayāya, IV. 349
104: Abhibhāyatana: rāgassa khayāya, IV. 349
105: Aṭṭhavimokkha: rāgassa khayāya, IV. 349
106: Aṭṭhamaggaŋga: rāgassa vayāya, IV. 349
107: Abhibhāyatana: rāgassa vayāya, IV. 349
108: Aṭṭhavimokkha: rāgassa vayāya, IV. 349
109: Aṭṭhamaggaŋga: rāgassa virāgāya, IV. 349
110: Abhibhāyatana: rāgassa virāgāya, IV. 349
111: Aṭṭhavimokkha: rāgassa virāgāya, IV. 349
112: Aṭṭhamaggaŋga: rāgassa nirodhāya, IV. 349
113: Abhibhāyatana: rāgassa nirodhāya, IV. 349
114: Aṭṭhavimokkha: rāgassa nirodhāya, IV. 349
115: Aṭṭhamaggaŋga: rāgassa cāgāya, IV. 349
116: Abhibhāyatana: rāgassa cāgāya, IV. 349
117: Aṭṭhavimokkha: rāgassa cāgāya, IV. 349
118: Aṭṭhamaggaŋga: rāgassa paṭinissaggaāya, IV. 349
119: Abhibhāyatana: rāgassa paṭinissaggaāya, IV. 349
120: Aṭṭhavimokkha: rāgassa paṭinissaggaāya, IV. 349

PTS: [All: 94-120] 97: The exhaustion of Passion (a) IV. 230
PTS: 98: The exhaustion of Passion (b) IV. 230
PTS: 99: The exhaustion of Passion (c) IV. 230
PTS: 100: The abandonment of Passion (a) IV. 230
PTS: 101: The abandonment of Passion (b) IV. 230
PTS: 102: The abandonment of Passion (c) IV. 230
PTS: 103: The destruction of Passion (a) IV. 230
PTS: 104: The destruction of Passion (b) IV. 230
PTS: 105: The destruction of Passion (c) IV. 230
PTS: 106: The decay of Passion (a) IV. 230
PTS: 107: The decay of Passion (b) IV. 230
PTS: 108: The decay of Passion (c) IV. 230
PTS: 109: The freedom from desire for Passion (a) IV. 230
PTS: 110: The freedom from desire for Passion (b) IV. 230
PTS: 111: The freedom from desire for Passion (c) IV. 230
PTS: 112: The ending of Passion (a) IV. 230
PTS: 113: The ending of Passion (b) IV. 230
PTS: 114: The ending of Passion (c) IV. 230
PTS: 115: The quittance of Passion (a) IV. 230
PTS: 116: The quittance of Passion (b) IV. 230
PTS: 117: The quittance of Passion (c) IV. 230
PTS: 118: The renunciation of Passion (a) IV. 230
PTS: 120: The renunciation of Passion (c) IV. 230

WP: 121-147. 1239

[Abridged with the first set of three unabridged as the pattern for the rest:]

121-600: Rāgādi Peyyālaɱ (continued)
PTS 121-600: Of other conditions, IV. 230
WP: 148-627. 1239


 [Anguttara Nikaya Index]  [Ekanipata]  [Dukanipata]  [Tikanipata]  [Catukkanipata]  [Pancakanipata]  [Chakkanipata]  [Sattakanipata]  [Atthakanipata]  [Navakanipata]  [Dasakanipata]  [Ekadasakanipata]


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page