Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Kuddhaka Nikaya

The Collection of Little Texts

The Therī-Gāthā

 


 

PTS: Therī-Gāthā, Edited by Richard Pischel, p 123 of The Thera- and Therī-Gāthā: Stanzas Ascribed to Elders of the Buddhist Order of Recluses,
Psalms of the Early Buddhists, Edited by Hermann Oldenberg and Richard Pischel
Psalms of the Sisters, Mrs. Rhys Davids, trans.
Elders' Verses i: Therīgāthā 2nd Edition, Translated by K.R. Norman
ATI: Selections translated by Bhikkhu Thanissaro

CANTO I. SINGLE VERSES

I. Gāthaṃ abhāsitthā ti p123 [v 1]

PTS: A certain Sister of a noble family of Vesālī, known as 'Therīkā,' Mrs. Rhys Davids, trans. p 9
A Certain Unknown Bhikkhunī, Norman, trans.
ATI: An Anonymous Bhikkhuni

II. Muttā, daughter of a brahmin of Sāvatthī 10 [v 2]

PTS: Verse wherewith the Exalted One frequently exhorted Muttā while a Student, Mrs. Rhys Davids, trans. p 10
Muttā, Norman, trans.

III. Puṇṇā, daughter of a seṭṭhi of Sāvatthī 11 [v 3]

PTS: Puṇṇā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 11
Puṇṇā, Norman, trans.
ATI: Punna

IV. Tissā, daughter of the Sākiyas, Kapilavatthu 12 [v 4]

PTS: Tissā Mrs. Rhys Davids, trans. p 12
Tissā, Norman, trans.

V. Another Tissā 13 [v 5]

PTS: Another Sister Tissā Mrs. Rhys Davids, trans. p 12
Another Tissā, Norman, trans.

VI. Dhīrā 13 [v 6]

PTS: Dhīrā Mrs. Rhys Davids, trans. p 12
Dhīrā, Norman, trans.

VII. Another Dhīrā, 13 [v 7]

PTS: Another Sister Dhīrā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 12
Another Dhīrā, Norman, trans.

VIII. Mittā 13 [v 8]

PTS: Mittā Mrs. Rhys Davids, trans. p 12
Mittā, Norman, trans.

IX. Bhadrā 13 [v 9]

PTS: Bhadrā Mrs. Rhys Davids, trans. p 12
Bhadrā, Norman, trans.

X. Upasamā 13 [v 10]

PTS: Upasamā Mrs. Rhys Davids, trans. p 12
Upasamā, Norman, trans.

XI. Muttā, daughter and wife of Kosalan brahmins 15 [v 11]

PTS: Muttā Mrs. Rhys Davids, trans. p 15
Muttā, Norman, trans.
ATI: Mutta

XII. Dhammadinnā, daughter of a clansman (kulagehe), wife of a seṭṭhī (Visākha), both of Rājagaha, foremost of the Sisters who were preachers (Ang. Nik. i. 25) 16 [v 12]

PTS: Dhammadinnā Mrs. Rhys Davids, trans. p 16
Dhammadinnā, Norman, trans.

XIII. Visākhā 18 [v 13]

PTS: Visākhā Mrs. Rhys Davids, trans. p 18
Visākhā, Norman, trans.

XIV. Sumanā 18 [v 14]

PTS: Sumanā Mrs. Rhys Davids, trans. p 18
Sumanā, Norman, trans.

XV. Uttarā (1) 19 [v 15]

PTS: Uttarā Mrs. Rhys Davids, trans. p 19
Uttarā, Norman, trans.

XVI. Sumanā vuḍḍhapabbajitā, sister of Pasenadi, King of Kosala 19 [v 16]

PTS: Sumanā who left the world when old Mrs. Rhys Davids, trans. p 19
Sumanā, who went forth when old, Norman, trans.

XVII. Dhammā, daughter of a clansman of Sāvatthī 20 [v 17]

PTS: Dhammā Mrs. Rhys Davids, trans. p 20
Dhammā, Norman, trans.
ATI: Dhamma

XVIII. Sanghā 21 [v 18]

PTS: Sanghā Mrs. Rhys Davids, trans. p 21
Sanghā, Norman, trans.

CANTO II. PSALMS OF TWO VERSES

XIX. Abhirūpa-Nandā, daughter of the Sākiyas, Kapilavatthu 22 [v 19-20]

PTS: Abhirūpa-Nandā Mrs. Rhys Davids, trans. p 22

XX. Jentī or Jentā, daughter of the Licchavis, Vesālī 23 [v 21-22]

PTS: Jentī or Jentā Mrs. Rhys Davids, trans. p 23

XXI. Sumangala's mother, daughter of poor people, wife of a rush-plaiter, Sāvatthī 24 [v 23-24]

PTS: Sumangala's Mother Mrs. Rhys Davids, trans. p 24
ATI: Sumangala's Mother

XXII. Aḍḍhakāsī, daughter of a seṭṭhi of Kāsī, ex-courtezan 25 [v 25-26]

PTS: Aḍḍhakāsī Mrs. Rhys Davids, trans. p 25

XXIII. Cittā, daughter of great burgess of Rājagaha 27 [v 27-28]

PTS: Cittā Mrs. Rhys Davids, trans. p 27

XXIV. Mettikā, daughter of a brahmin of Rājagaha 28 [v 29-30]

PTS: Mettikā Mrs. Rhys Davids, trans. p 28

XXV. Mittā (2), daughter of the Sākiyas, Kapilavatthu 29 [v 31-32]

PTS: Mittā[ Mrs. Rhys Davids, trans. p 29

XXVI. Abhayā's mother, Padumavatī, ex-courtesan of Ujjenī 30 [v 33-34]

PTS: Abhaya's Mother Mrs. Rhys Davids, trans. p 30

XXVII. Abhayā, daughter of a clansman of Ujjenī, friend of the foregoing 31 [v 35-36]

PTS: Abhayā Mrs. Rhys Davids, trans. p 31

XXVIII. Sāmā, daughter of a great burgess of Kosambī 32 [v 37-38]

PTS: Sāmā Mrs. Rhys Davids, trans. p 32

CANTO III. PSALMS OF THREE VERSES

XXIX. Another Sāmā, daughter of a clansman of Kosambī 34 [v 39-41]

PTS: Another Sāmā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 34

XXX. Uttamā, daughter of a seṭṭhi of Sāvatthī, disciple of Paṭācārā 35 [v 42-44]

PTS: Uttamā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 35
ATI: Uttama, Bhk. Thanissaro, trans.

XXXI. Another Uttamā, daughter of a Kosalan brahmin 36 [v 45-47]

PTS: Another Uttamā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 36

XXXII. Dantikā, daughter of a brahmin chaplain to the King of Kosala, Sāvatthī 37 [v 48-50]

PTS: Dantikā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 37
ATI: Dantika and the Elephant

XXXIII. Ubbirī, daughter of a great burgess of Sāvatthī, consort of the King 38 [v 51-53]

PTS: Ubbirī, Mrs. Rhys Davids, trans. p 38
ATI: Ubbiri

XXXIV. Sukkā, daughter of a great burgess of Rājagaha, pupil of Dhammadinnā, distinguished as preacher 40 [v 54-56]

PTS: Sukkā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 40

XXXV. Selā, 'the Āḷavikan,' daughter of the King of Āḷavī 42 [v 57-59]

PTS: Selā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 42

XXXVI. Somā, daughter of a brahmin, chaplain to the King of Magadha (Bimbisāra) 44 [v 60-62]

PTS: Somā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 44

CANTO IV. PSALM OF FOUR VERSES

XXXVII. Bhaddā of the Kapilas, daughter of a brahmin of the Kosiyas, at Sāgala, wife of Pippali Kassapa (Mahā-Kassapa) of Mahātittha, foremost of those Sisters who could remember past lives (cf. Ang. Nik., i, 25), a distinguished preacher (Vin., iv. 290, 292.) 47 [v 63-66]

PTS: Bhaddā of the Kapilas, Mrs. Rhys Davids, trans. p 47

CANTO V. PSALMS OF FIVE VERSES

XXXVIII. An Anonymous Sister. Vaḍḍhesī, of family unknown, nurse to Great Pajāpatī, founder of the Sisters' Order, of Devadaha, pupil of Dhammadinnā 50 [v 67-71]

PTS: An Anonymous Sister, Mrs. Rhys Davids, trans. p 50

XXXIX. Vimalā, daughter of a courtezan of Vesālī, ex-courtezan 52 [v 72-76]

PTS: Vimalā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 52
ATI: Vimala, the Former Courtesan

XL. Sīhā, niece of General Sīha, of Vesālī 53 [v 77-81]

PTS: Sīhā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 53

XLI. Sundarī-Nandā, daughter of Great Pajāpatī of the Sākiyan Gotamas, half-sister to the Buddha, of Kapilavatthu 55 [v 82-86]

PTS: Sundarī-Nandā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 55
ATI: Nanda's Vision

XLII. Nanduttarā, daughter of a brahmin of Kammāssadamma, ex-Jain, pupil of the Great Moggallāna 57 [v 87-91]

PTS: Nanduttarā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 57

XLIII. Mittakālī, daughter of a brahmin of Kammāssadamma 58 [v 92-96]

PTS: Mittakālī, Mrs. Rhys Davids, trans. p 58
ATI: Mittakali

XLIV. Sakulā, or Pakulā, a brahmin matron of Sāvatthī, foremost of the Sisters who had the faculty of the 'Eye Celestial' (Ang. Nik, i. 25) 60 [v 97-101]

PTS: Sakulā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 60

XLV. Soṇā, 'Bahuputtikā,' daughter of a clansman of Sāvatthī, foremost of the Sisters who were eminent in strenuous will 61 [v 102-106]

PTS: Soṇā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 61
ATI: Sona, Mother of Ten

XLVI. Bhaddā 'Kuṇḍalakesā,' ex-Jain, daughter of a seṭṭhi of Rājagaha, wife of a brahmin thief, foremost of the Sisters who had swift intuition (Ang. Nik., i. 25) 63 [v 107-111]

PTS: Bhaddā 'Kuṇḍalakesā,' Mrs. Rhys Davids, trans. p 63

XLVII. Paṭācārā, daughter of a seṭṭhī of Sāvatthī, wife of her father's servant, foremost of the Sisters who were proficient in the Vinaya (Ang. Nik., i. 25), an eminent teacher and leader 68 [v 112-116]

PTS: Paṭācārā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 68
ATI: Patacara

XLVIII. Thirty Sisters, disciples of Paṭācārā 73 [v 117-121]

PTS: Thirty Sisters, disciples of Paṭācārā Mrs. Rhys Davids, trans. p 73
ATI: Patacara's Thirty Students

XLIX. Candā, daughter of a poor brahmin 75 [v 122-126]

PTS: Candā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 75
ATI: Canda, the Beggar

CANTO VI. PSALMS OF SIX VERSES

L. Paṭācārā's 'Five Hundred' bereaved mothers whom she comforted and ordained 77 [v 127-132]

PTS: Paṭācārā's 'Five Hundred' Mrs. Rhys Davids, trans. p 77
ATI: Patacara's 500 Students

LI. Vāsitthī, or Vāsetthī, daughter of a clansman of Vesālī, wife of a (?) brahmin, a teacher 79 [v 133-138]

PTS:Vāsitthī, Mrs. Rhys Davids, trans. p 79
ATI: Vasitthi the Madwoman

LII. Khemā, daughter of the King's family at Sāgala in Magadha, wife of King Bimbisāra, Rājagaha, foremost of the Sisters who were distinguished for insight (Ang. Nik., i. 25), ranked by the Buddha as a model Sister (Sany. Nik., i. 236) 81 [v 139-144]

PTS: Khemā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 81

LIII. Sujātā, daughter of a seṭṭhi of Sāketa, wife of a seṭṭhi 84 [v 145-150]

PTS: Sujātā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 84

LIV. Anopamā, daughter of the seṭṭhi Majjha of Sāketa 86 [v 151-156]

PTS: Anopamā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 86
ATI: Anopama, the Millionaire's Daughter

LV. Great Pajāpatī, the Gotamid, Foundress of the Order of Bhikkunīs, daughter of the Sākiyan Añjana (or Mahā-SuppaBuddha) of Devadaha, sister to Great Māyā, mother of the Buddha, and co-wife of Suddhohana of Kapilavatthu, foremost of the Sisters who were of long standing and experience 87 [v 157-162]

PTS: Great Pajāpatī, the Gotamid, Mrs. Rhys Davids, trans. p 87

LVI. Guttā, daughter of a brahmin of Sāvatthī 90 [v 163-168]

PTS: Guttā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 90

LVII. Vijayā, daughter of a clansman of Rājagaha 91 [v 169-174]

PTS: Vijayā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 91

CANTO VII. PSALMS OF SEVEN VERSES

LVIII. Uttarā (2), daughter of a clansman of Sāvatthī, disciple of Paṭācārā 94 [v 175-181]

PTS: Uttarā (2) Mrs. Rhys Davids, trans. p 94

LIX. Cālā, daughter of the brahminee Surūpasārī, of Nālaka, Magadha, sister of Sāriputta, chief of the Bhikkhus 96 [v 182-188]

PTS: Cālā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 96

LX. Upacālā, sister to Cālā 98 [v 189-195]

PTS: Upacālā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 98

CANTO VIII. PSALM OF EIGHT VERSES

LXI. Sīsupacālā, sister to Upacālā 100 [v 196-203]

PTS: Sīsupacālā, Mrs. Rhys Davids, trans. p 100

CANTO IX. PSALM OF NINE VERSES

LXII. Vaḍḍha's Mother, daughter of a clansman of Bhārukaccha 103 [v 204-212]

PTS: Vaḍḍha's Mother, Mrs. Rhys Davids, trans. p 103

CANTO X. PSALM OF ELEVEN VERSES

LXIII. Kisā-Gotamī daughter of poor people of Sāvatthī, foremost of the Sisters who wore rough clothing 106 [v 213-223]

PTS: Kisā-Gotamī Mrs. Rhys Davids, trans. p 106
ATI: Kisa Gotami, The Woman with the Dead Child, Hellmuth Hecker/Sister Khema trans.

CANTO XI. PSALM OF TWELVE VERSES

LXIV. UPPALAVAṆṆĀ, daughter of a seṭṭhi of Sāvatthī, foremost of the Sisters who had iddhi (Ang. Nik., i. 25), ranked with Khemā by the Buddha as pre-eminent in the Sisterhood (Saŋy. Nik., i. 236) 111 [v 224-235]

PTS: Uppalavaṇṇā Mrs. Rhys Davids, trans. p 111

CANTO XII. PSALM OF SIXTEEN VERSES

LXV. Puṇṇikā, or Puṇṇā, daughter of a slave in the household of Anāthapiṇḍika, seṭṭhi of Sāvatthī, and freed by him 116 [v 236-251]

PTS: Puṇṇā or Puṇṇikā Mrs. Rhys Davids, trans. p 116
ATI: Punnika and the Brahman Bhk. Thanissaro, trans.

CANTO XIII. PSALMS OF ABOUT TWENTY VERSES

LXVI. Ambapālī, a foundling, ex-courtezan of Vesālī 120 [v 252-270]

PTS: Ambapālī Mrs. Rhys Davids, trans. 120

LXVII. Rohiṇī, daughter of a brahmin of Vesālī p 125 [v 271-290]

PTS: Rohiṇī Mrs. Rhys Davids, trans. p 125
ATI: Rohini, Bhk. Thanissaro, trans.

LXVIII. Cāpā, daughter of a head-trapper (jeṭṭhakamigaluddaka) of Vankahāra, wife of Upaka, ex-Ājīvaka (ascetic) 129 [v 291-311]

PTS: Cāpā Mrs. Rhys Davids, trans. p 129

LXIX. Sundarī, daughter of a brahmin, Sujāta, of Sāvatthī 134 [v 312-337]

PTS: Sundarī Mrs. Rhys Davids, trans. p 134

LXX. Subhā, 'the goldsmith's daughter,' of Rājagaha 142 [v 338-365]

PTS: Subhā, 'the goldsmith's daughter,' Mrs. Rhys Davids, trans. p 142
ATI: Subhā, the Goldsmith's Daughter, Bhk. Thanissaro, trans.

CANTO XIV. PSALM OF ABOUT THIRTY VERSES

LXXI. Subhā, 'of Jīvaka's Mango-grove,' daughter of a brahmin of Rājagaha 148 [v 366-399]

PTS: Subhā, 'of Jīvaka's Mango-grove,' Mrs. Rhys Davids, trans. p 148
ATI: Subhā and the Libertine

CANTO XV. PSALM OF OVER FORTY VERSES

LXXII. Isidāsī, daughter of a seṭṭhi of Ujjenī, ex-wife of a seṭṭhi of Sāketa (Patna) [v 400-447]

PTS: Isidāsī Mrs. Rhys Davids, trans. p 156

CANTO XVI. THE GREAT CANTO

LXXIII. Sumedhā, daughter of Koñca, King of Vāraṇavatī 164 [v 448-522]

PTS: Sumedhā Mrs. Rhys Davids, trans. p 164

COMMENTATOR'S ENVOI

PTS: Commentator's Envoi Mrs. Rhys Davids, trans. p 178

VERSES ATTRIBUTED TO SISTERS IN THE BHIKKUNĪ-SAṆYUTTA OF THE SAṆYUTTA-NIKĀYA:

PTS: 1. Āḷavikā, Mrs. Rhys Davids, trans. (in Ps. xxxv. Selā, Princess of Āḷavī) 180

PTS: 2. Somā Mrs. Rhys Davids, trans. (see Ps. xxxv.) 181

PTS: 3. Gotamī Mrs. Rhys Davids, trans. (= Kisā-Gotamī, Ps. lxii.) 182

PTS: 4. Vijayā Mrs. Rhys Davids, trans. (a different Psalm from Vijayā's Ps. lvi. Cf. Khemā's opening lines, Ps. li.) 183

PTS: 5. Uppalavaṇṇā Mrs. Rhys Davids, trans. (cf. fourth episode, Ps. lxiv.) 184

PTS: 6. Cālā Mrs. Rhys Davids, trans. (cf. Upacālā's Psalm, lx.) 186

PTS: 7. Upacālā Mrs. Rhys Davids, trans. (cf. Sīsupacālā's Psalm, lxi.) 187

PTS: 8. Sīsupacālā Mrs. Rhys Davids, trans. (cf. Cālā's Psalm, lix.) 188

PTS: 9. Selā Mrs. Rhys Davids, trans. 189

PTS: 10. Vajirā Mrs. Rhys Davids, trans. 190

VERSES CONCERNING SUKKĀ IN THE YAKKHA-SAṆYUTTA OF THE SAṆYUTTA-NIKĀYA 191

PTS: Saŋyutta-Nikāya, Yakkha-Saŋyutta, on Sukkā Mrs. Rhys Davids, trans.

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page