Indexes Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Index to the Suttas of the Saɱyutta Nikāya
Saḷāyatana Vagga
Saḷāyatana Saɱyutta

Key

Index of Sutta Indexes


 

IV. Saḷāyatana Vagga

PTS: Saɱyutta Nikāya Volume 4, Saḷāyatana-Vagga ed. by M. Léon Feer, London: Pali Text Society 1894. The html formatted Pali Text Society edition of the Pali text.
BJT: Saɱyutta Nikāya Volume 4, Saḷāyatana-Vagga The Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series Pali text.

The Pali text for individual suttas listed below is adapted from the Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series [BJT], not from the PTS version. Each translation is linked to it's Pali version and to the PTS, Olds and where available to the ATI Bhk. Thanissaro translation, and each of these is in turn linked back to each of the others. Many, but not all have been checked against the Pali Text Society edition, and many have been reformatted to include the original Pali (and/or organizational) phrase and sentence breaks.

PTS: The Kindred Sayings on the Sixfold Sphere of Sense and Other Subjects, translated by F.L. Woodward,
WP: The Book of the Six Sense Bases, translated by Bhikkhu Bodhi
ATI: The translations of Bhikkhu Thanissaro and others originally located on Access to Insight.
BD: The translations of M. Olds

I. Saḷāyatana Saɱyutta, III.202

PTS: The Kindred Sayings on the Sixfold Sphere of Sense, IV.1
WP: Connected Discourses on the Six Sense Bases, II.1133

I. First Fifty

I. Anicca Vagga, IV.1

1. Ajjhatta Anicca Suttaɱ, IV.1

PTS: Impermanent (i): the personal, IV.1
WP: The Internal as Impermanent, II.1133

2. Ajjhatta Dukkha Suttaɱ, IV.2

PTS: Ill (i): The Personal, IV.2
WP: The Internal as Suffering, II.1134

3. Ajjhatta Anattā Suttaɱ, IV.2

PTS: Void of the Self (i): The Personal, IV.2
WP: The Internal as Nonself, II.1134

4. Bāhira Anicca Suttaɱ, IV.2

PTS: Impermanent (ii): the External, IV.
WP: The External as Impermanent, II.1134

5. Bāhira Dukkha Suttaɱ, IV.3

PTS: Ill (ii): the External, IV.3
WP: The External as Suffering, II.1135

6. Bāhira Anattā Suttaɱ, IV.3

PTS: Void of the Self (ii): the External, IV.3
WP: The External as Nonself, II.1135

7. Dutiya Ajjhatta Anicca Suttaɱ, IV.4

PTS: Impermanent (iii): the Personal, IV.3
WP: The Internal as Impermenent in the Three Times, II.1136

8. Dutiya Ajjhatta Dukkha Suttaɱ, IV.4

PTS: Ill (iii): the Personal, IV.3
WP: The Internal as Suffering in the Three Times, II.1136

9. Dutiya Ajjhatta Anatta Suttaɱ, IV.4

PTS: Void of the Self (iii): the Personal, (listed in error as 'external') IV.3
WP: The Internal as Nonself in the Three Times, II.1136

10. Dutiya Bāhira Anicca Suttaɱ, IV.5

PTS: Impermanent (iv): the External, IV.4
WP: 10-12: The External as Impermanent in the Three times, Etc., II.1136

11. Dutiya Bāhira Dukkha Suttaɱ, IV.5

PTS: Ill iv, the External, IV.4

12. Dutiya Bāhira Anatta Suttaɱ, IV.6

PTS: Void of the Self iv: the External, IV.4

II. Yamaka Vagga, IV.6

13. Sambodha (Sambodhena) Suttaɱ, IV.6

PTS: By Enlightenment, IV.4
WP: 13-14: Before My Enlightenment 1-2, II.1136

14. Dutiya Sambodha (Sambodhhena 2) Suttaɱ, IV.8

PTS: By Enlightenment 2, IV.5

15. Assādapariyesana (Assādena 1) Suttaɱ, IV.8

PTS: By Satisfaction, IV.5
WP: 15-16: Seeking Gratification 1-2, II.1137

16. Dutiya Assādapariyesana (Assādena 2) Suttaɱ, IV.9

PTS: By Satisfaction 2, IV.6

17. No Ve Assāda (No Cetena 1) Suttaɱ, IV.10

PTS: Without Satisfaction, IV.6
WP: 17-18: If There Were No 1-2, II.1138

18. Dutiya No Ve Assāda (No Cetena 2) Suttaɱ, IV.12

PTS: Without Satisfaction 2, IV.7

19. Paṭhama Abhinanda Suttaɱ, IV.13

PTS: By Taking Delight In, IV.7
WP: 19-20: Delight 1-2, II.1139

20. Dutiya Abhinanda Suttaɱ, IV.13

PTS: By Taking Delight In (ii), IV.7

21. Paṭhama Uppāda Suttaɱ, IV.14

PTS: By the Uprising (i), IV.7
WP: 21-22: Arising of Suffering 1-2, II.1139

22. Dutiya Uppāda Suttaɱ, IV.14

PTS: By the Uprising 2, IV.8

III. Sabba Vaggo, IV.15

23. Sabba Suttaɱ, IV.15

BD: The All
BD: The All
PTS: The All, IV.8
WP: The All, II.1140
ATI: The All

24. Paṭhama Pahāna Suttaɱ, IV.15

PTS: Abandoning, IV.8
WP: Abandonment 1, II.1140
ATI: For Abandoning
BD: For Letting Go

25. Dutiya Pahāna Suttaɱ, IV.16

PTS: Abandoning 2, IV.9
WP: Abandonment 2, II.1141

26. Paṭhama Parijānāna Suttaɱ, IV.17

PTS: Comprehension (i), IV.9
WP: Full Understanding, II.1141

27. Dutiya Parijānāna Suttaɱ, IV.18

PTS: Comprehension 2, IV.10
WP: Full Understanding 2, II.1142

28. Aditta Suttaɱ, IV.19

BD: In Flames!
The All is in Flames
PTS: On Fire, IV.10
WP: Burning, II.1143
ATI: The Fire Sermon Thanissaro Bhikkhu, trans
The Fire Sermon, Nanamoli Thera, trans

29. Andhabhūtam Suttaɱ, IV.20

PTS: Afflicted, IV.11
WP: Weighed Down, II.1144

30. Sāruppa-Paṭipadā Suttaɱ, IV.21

PTS: Proper, IV.11
WP: Appropriate for Uprooting, II.1144

31. Sappāya-Paṭipadā Suttaɱ, IV.23

PTS: Helpful (i), IV.12
WP: Suitable for Uprooting, II.1145

32. Dutiya Sappāya-Paṭipadā Suttaɱ, IV.24

PTS: Helpful 2, IV.12
WP: Suitable for Uprooting 2, II.1146

IV. Jāti-Dhamma Vaggo, IV.26

PTS: The Chapter on Quality of Rebirth, IV.14.

 

33. Jāti Suttaɱ, IV.26

PTS: Birth, IV.14
WP: Subject to Birth, II.1147

34. Jarā Suttaɱ, IV.26

PTS: Age, IV.14
WP: 34-42: Subject to Aging, etc., II.1147

35. Vyādhi Suttaɱ, IV.26

PTS: Sickness, IV.14

36. Maraṇa Suttaɱ, IV.26

PTS: Death, IV.14

37. Soko Suttaɱ, IV.26

PTS: Sorrow, IV.14

38. Saɱkilesa Suttaɱ, IV.26

PTS: Impurity, IV.14

39. Khaya Suttaɱ, IV.26

PTS: Dissolution, IV.14

40. Vaya Suttaɱ, IV.26

PTS: Growing Old, IV.14

41. Samudaya Suttaɱ, IV.26

PTS: Uprising, IV.14

42. Nirodha Suttaɱ, IV.26

PTS: Ceasing to Be, IV.14

V. Sabbā Nicca Vagga, IV.28

PTS: The Chapter on Impermanence, IV.14.

 

43. Anicca Suttaɱ, IV.26

PTS: Impermanent, IV.14
WP: 43-52: Impermanent, Etc., II.1147

44. Dukkha Suttaɱ, IV.26

PTS: Woeful, IV.14

45. Anattā Suttaɱ, IV.26

PTS: Void of Self, IV.14

46. Abhiññeyya Suttaɱ, IV.26

PTS: To Be Fully Known, IV.14

47. Pariññeyya Suttaɱ, IV.26

PTS: To Be Comprehended, IV.14

48. Pahātabba Suttaɱ, IV.26

PTS: To Be Abandoned, IV.14

49. Sacchikātabba Suttaɱ, IV.26

PTS: To Be Realized, IV.14

50. Abhiññāpariññeyya Suttaɱ, IV.26

PTS: To Be Comprehended by Full Knowledge, IV.14

51. Upadduta Suttaɱ, IV.26

PTS: Oppressed, IV.14

52. Upassaṭṭha Suttaɱ, IV.26

PTS: Afflicted, IV.14

II. Second Fifty

I. Avijjā Vagga, IV.30

53. Avijjā-Pahāna Suttaɱ, IV.30

PTS: Ignorance, IV.15
WP: Abandoning Ignorance, II.1148

54. Saŋyojana-Pahāna Suttaɱ, IV.31

PTS: Fetters (i), IV.15
WP: Abandoning the Fetters, II.1148

55. Saŋyojana-Samugghāta Suttaɱ, IV.31

PTS: Fetters (ii), IV.15
WP: Uprooting the Fetters, II.1148

56. Āsava-Pahāna Suttaɱ, IV.32

PTS: The Āsavas (i), IV.15
WP: 56-59: Abandoning the Taints, Etc., II.1148

57. Āsava-Samugghāta Suttaɱ, IV.32

PTS: The Āsavas (ii), IV.15

58. Anusya-Pahāna Suttaɱ, IV.32

PTS: Lurking Tendency 1, IV.15

59. Anusya-Samugghāta Suttaɱ, IV.32

PTS: Lurking Tendency 2, IV.15

60. Sabbūpādāna-Pariññā Suttaɱ, IV.32

PTS: Comprehension, IV.16
WP: The Full Understanding of All Clinging, II.1149

61. Paṭhama Sabbūpādāna-Pariyādinna Suttaɱ, IV.33

PTS: Exhausting (i), IV.16
WP: The Exhaustion of All Clinging 1, II.1149

62. Dutiya Sabbūpādāna-Pariyādinna Suttaɱ, IV.34

PTS: Exhausting 2, IV.16
WP: The Exhaustion of All Clinging 2, II.1150

II. Migajāla Vagga, IV.35

63. Paṭhama Migajālena Suttaɱ, IV.35

PTS: By Migajāla, IV.16
WP: Migajāla 1, II.1150
ATI: To Migajala

64. Dutiya Migajālena Suttaɱ, IV.37

PTS: Migajāla 2, IV.18
WP: Migajāla 2, II.1151

65. Samiddhi-Māra-Pañha Suttaɱ, IV.38

PTS: Samiddhi (i), IV.19
WP: Samiddhi 1, II.1152

66. Samiddhi-Satta-Pañha Suttaɱ, IV.39

PTS: Samiddhi (ii), IV.20
WP: Samiddhi 2, II.1153

67. Samiddhi-Dukkha-Pañha Suttaɱ, IV.39

PTS: Samiddhi (iii)-4, IV.20
WP: Samiddhi 3, II.1153

68. Samiddhi-Loka-Pañha Suttaɱ, IV.39

PTS: Samiddhi (iv), IV.20
WP: Samiddhi 4, II.1153

69. Upasena Suttaɱ, IV.40

PTS: Upasena, IV.20
WP: Upasena, II.1154
ATI: Upasena

70. Upavāṇa Suttaɱ, IV.41

PTS: Upavāṇa IV.21
WP: Upavāṇa, II.1154

71. Paṭhama Chaphassāyatana Suttaɱ, IV.43

PTS: Concerning the Sixfold Sphere of Contact 1, IV.22
WP: The Six Bases for Contact 1, II.1155

72. Dutiya Chaphassāyatana Suttaɱ, IV.44

PTS: 72: Concerning the Sixfold Sphere of Contact 2, IV.22
WP: The Six Bases for Contact 2, II.1156

73. Tatiya Chaphassāyatana Suttaɱ, IV.44

PTS: 73: Concerning the Sixfold Sphere of Contact 3, IV.22
WP: The Six Bases for Contact 3, II.1156

III. Gilāna Vagga, IV.46

74. Gilāna Suttaɱ, IV.46

PTS: Sick (i), IV.23
WP: Sick (1), II.1157
ATI: Ill (1) Bhk. Thanissaro, trans.

75. Dutiya Gilāna Suttaɱ, IV.47

PTS: Sick (ii), IV.25
WP: Sick (2), II.1159
ATI: Ill (2) Bhk. Thanissaro, trans.

76. Anicca Suttaɱ (aka: Rādha Suttaɱ (i)), IV.48

PTS: Rādha (i), IV.25
WP: Rādha 1, II.1159

77. Dukkha Suttaɱ (aka: Rādha Suttaɱ (ii)), IV.49

PTS: 77: Rādha (ii), IV.26
WP: Rādha 2, II.1160

78. Anatta Suttaɱ (aka: Rādha Suttaɱ (iii)),, IV.49

PTS: 77: Rādha (iii), IV.26
WP: Rādha 3, II.1160

79. Pathama Avijjā Suttaɱ, IV.49

PTS: Ignorance (i), IV.26
WP: Abandoning Ignorance 1, II.1160

80. Dutiya Avijjā Suttaɱ, IV.50

PTS: Ignorance (ii), IV.26
WP: Abandoning Ignorance 2, II.1161
ATI: Ignorance, Thanissaro Bhikkhu, trans.
BD: The Second Blindness, Olds, trans.

81. Sambahula-bhikkhu Suttaɱ, IV.50

PTS: A Brother, IV.27
WP: A Number of Bhikkhus, II.1161

82. Loka Suttaɱ, IV.52

PTS: The World, IV.28
WP: The World, II.1162
ATI: The World

83. Phagguna Suttaɱ, IV.52

PTS: Phagguna, IV.28
WP: Phagguna, II.1162

IV. Channa Vagga, IV.53

84. Paloka-dhamma Suttaɱ, IV.53

PTS: Transitory, IV.28
WP: Subject to Disintegration, II.1163

85. Suñña Loka Suttaɱ, IV.54

PTS: Void, IV.29
WP: Empty Is the World, II.1163
ATI: Empty

86. Saŋkhitta-dhamma Suttaɱ, IV.54

PTS: In Brief, IV.29
WP: The Dhamma in Brief, II.1164

87. Channa Suttaɱ, IV.55

PTS: Channa, IV.30
WP: Channa, II.1164

88. Puṇṇa Suttaɱ, IV.60

PTS: Puṇṇa, IV.34
WP: Puṇṇa,, II.1167
ATI: To Punna

89. Bāhiya Suttaɱ, IV.63

PTS: Bāhiya, IV.37
WP: Bāhiya, II.1169

90. Pathama Ejā Suttaɱ, IV.64

PTS: Passion (i), IV.37
WP: Being Stirred 1, II.1170

91. Dutiya Eja Suttaɱ, IV.66

PTS: Passion 2, IV.38
WP: Being Stirred 2, II.1171

92. Paṭhama Dvaya Suttaɱ, IV.67

PTS: Duality (i), IV.
BD: The First Duality, Olds, trans.
WP: The Dyad, II.1171

93. Dutiya Dvaya Suttaɱ, IV.67

PTS: Duality 2, IV.39
WP: The Dyad 2, II.1172
ATI: A Pair, Bhikkhu Thanissaro, trans.
BD: The Second Duality, Olds, trans.

V. Saḷa Vagga, IV.70

94. Cha-Phassāyatana (Saŋgayya (i)) Suttaɱ, IV.70

PTS: Including (the sixfold sense-sphere), IV.40
BD: United with the Six Spheres of Touch, Olds, trans.
WP: Untamed, Unguarded, II.1173

95. Māluŋkyaputta (Dutiya Saŋgaya) Suttaɱ, IV.72

PTS: Including 2, IV.42
WP: Malunkyaputta, II.1175
ATI: To Malunkyaputta, Bhikkhu Thanissaro, trans.

96. Parihānam Suttaɱ, IV.76

BD: The Six Relms of Mastery (Excerpt) Translation, discussion
Losing Your Grip, Olds, trans.,
PTS: Falling back, IV.45
WP: Decline, II.1178

97. Pamādavihārī Suttaɱ, IV.78

PTS: Dwelling Heedless, IV.46
WP: Dwelling Negligently, II.1179
ATI: Dwelling in Heedlessness, Bhikkhu Thanissaro, trans.
BD: Living Dangerously, Olds, trans.

98. Saɱvara Suttaɱ, IV.79

PTS: Restraint, IV.47
WP: Restraint, II.1180

99. Samādhi Suttaɱ, IV.80

PTS: Concentration, IV.
WP: Concentration, II.1181
ATI: Concentration, Bhikkhu Thanissaro, trans.

100. Paṭisallāṇa Suttaɱ, IV.80

PTS: Solitude, IV.48
WP: Seclusion, II.1181

101. Paṭhama Na Tumhāka Suttaɱ, IV.81

PTS: Not Yours (i), IV.48
WP: Not Yours 1, II.1181
ATI: Not Yours

102. Dutiya Na Tumhāka Suttaɱ, IV.82

PTS: Not Yours (ii), IV.49
WP: Not Yours 2, II.1182

103. Uddaka Suttaɱ, IV.83

PTS: Uddaka, IV.49
WP: Uddaka, II.1182

Third Fifty

I. Yogakkhemi Vagga, IV.85

104. Yogakkhemi Suttaɱ, IV.85

PTS: Winner of Security, IV.51
WP: Secure from Bondage, II.1184

105. Upādāya Suttaɱ, IV.85

PTS: Dependent, IV.51
WP: By Clinging, II.1184

106. Dukkha-Samudaya Suttaɱ, IV.86

PTS: Ill, IV.52
WP: The Origin of Suffering, Included by reference only: (Identical with 12:43.) II.1185

107. Loka-Samudaya Suttaɱ, IV.87

PTS: The World, IV.53
WP: The Origin of the World, Included by reference only: (Identical with 12:44.) II.1185

108. Seyya Suttaɱ, IV.88

PTS: Better, IV.54
WP: I Am Superior, II.1185

109. Saŋyojana Suttaɱ, IV.89

PTS: Fetter, IV.55
WP: Things That Fetter, II.1186

110. Upādāna Suttaɱ, IV.89

PTS: Grasping, IV.55
WP: Things That Can Be Clung To, II.1186

111. Paṭhama Parijānana Suttaɱ, IV.89

PTS: Understanding (i), IV.55
WP: Fully Understanding, II.1186

112. Dutiya Parijānana Suttaɱ, IV.90

PTS: Understanding (ii), IV.55
WP: Fully Understanding 2, Included by reference only: (Identical with Ī111, but stated by way of the six external sense bases.) II.1187

113. Upassuti Suttaɱ, IV.90

PTS: Overhearing, IV.55
WP: Listening In, Included by reference only: (Identical with 12:45.) II.1187

II. Lokakāmaguṇa Vagga, IV.

114. Paṭhama Māra-Pāsa Suttaɱ, IV.91

PTS: Māra's Noose (i), IV.56
WP: Māra's Snare 1, II.1187

115. Dutiya Mārapāsa Suttaɱ, IV.92

PTS: Mara's Noose (ii), IV.57
WP: Māra's Snare 2, II.1188
ATI: Mara's Power

116. Paṭhama Loka-Kāma-Guṇa Suttaɱ, IV.93

PTS: Worldly Sense-Pleasures (i), IV.57
WP: Going to the End of the World, II.1188

117. Dutiya Loka-Kāma-Guṇa Suttaɱ, IV.97

PTS: Worldly sensual elements 2, IV.60
BD: The Cords of Worldly Sense Pleasures, Olds, trans.
WP: Cords of Sensual Pleasure, II.1190

118. Sakka-Pañha Suttaɱ, IV.101

PTS: Sakka, IV.61
WP: Sakka's Question, II.1192

119. Pañca-sikha-Pañha Suttaɱ, IV.103

PTS: Five-crest, IV.62
WP: Pancasikha, Included by reference only: (The same as Ī118 except that the interlocutor is Pañca-sikha, son of the gandhabbas.) II.1192

120. Sāriputta-Saddhi-Vihārika Suttaɱ, IV.103

PTS: Sariputta, IV.63
WP: Sāriputta, II.1193

121. Rāhulo-Vāda Suttaɱ, IV.105

PTS: Rāhula, IV.64
WP: Exhortation to Rāhula, II.1194

122. Saŋyojana Suttaɱ, IV.107

PTS: Fetter, IV.66
WP: Things That Fetter, Included by reference only: (Identical with Ī109, but by way of the six external sense bases.) II.1196

123. Upādāna Suttaɱ, IV.108

PTS: Grasping, IV.66
WP: Things That Can Be Clung To, Included by reference only: (Identical with Ī110, but by way of the six external sense bases.) II.1196

III. Gahapati Vagga, IV.109

124. Vesālī Suttaɱ, IV.109

PTS: Vesālī, IV.66
WP: At Vesālī, II.1196

125. Vajji Suttaɱ, IV.109

PTS: Vajjians, IV.67
WP: Among the Vajjians. Abridged as follows: "On one occasion the Blessed One was dwelling among the Vajjians at Hatthigāma. Then the householder Ugga of Hatthigāma approached the Blessed One ... and said to him. ... (As in Ī118.)" II.1197

126. Nālandā Suttaɱ, IV.110

PTS: Nālanda, IV.67
WP: At Nālandā. Abridged as follows: "On one occasion the Blessed One was dwelling at Nālandā in Pāvārika's Mango Grove. Then the householder Upāli approached the Blessed One ... and said to him. ... (As in Ī118.)" II.1197

127. Bhāradvāja Suttaɱ, IV.110

PTS: Bhāradvāja, IV.
WP: Bhāradvāja, II.1197
ATI: About Bharadvaja

128. Soṇa Suttaɱ, IV.113

PTS: Soṇa, IV.70
WP: Sona. Abridged as follows: "On one occasion the Blessed One was dwelling at Rājagaha in the Bamboo Grove, the Squirrel Sanctuary. Then the householder's son Soṇa approached the Blessed One ... and said to him. ... (As in Ī118.)" II.1199

129. Ghosita Suttaɱ, IV.113

PTS: Ghosita, IV.71
WP: Ghosita, II.1199

130. Hāliddaka Suttaɱ, IV.115

PTS: Hāliddaka, IV.72
WP: Hāliddakāni, II.1200

131. Nakulapitā Suttaɱ, IV.116

PTS: Nakulapitar, IV.73
WP: Nakulapita. Abridged as follows: On one occasion the Blessed One was dwelling among the Bhaggas at Suɱsu Māragira in the Bhesakaḷā Grove, the Deer Park. Then the householder Nakulapitā approached the Blessed One ... and said to him. ... (As in Ī118.)" II.1201

132. Lohicca Suttaɱ, IV.116

PTS: Lohicca, IV.73
WP: Lohicca, II.1201

133. Verahaccāni Suttaɱ, IV.121

BD: Respect the Respect-worthy
Respect the Dhamma Worthy of Respect Discussion.
PTS: Verahaccāni, IV.77
WP: Verahaccāni,, II.1204

IV. Devadaha Vagga, IV.124

134. Devadahakhaṇa Suttaɱ, IV.124

PTS: The Moment at Devadaha, IV.80
WP: At Devadaha, II.1206

135. Khaṇa (aka Saŋgayha) Suttaɱ, IV.135

BD: I have seen the hells Discussion
PTS: Including (the sixfold sense-sphere), IV.81
WP: The Opportunity, II.1207
ATI: The Opportunity Bhk. Thanissaro, trans.

136. Rūpāpārāma Suttaɱ, (PTS: Agayha; BJT: Sagayha + Gayha; CSCD: Paṭhama Rūpāpārāma + Dutiya ~) IV.126

Bhikkhu Bodhi notes: "Feer wrongly entitles this sutta Agaytha, and runs it together with the next (beginning at IV 128,8)." I here follow the PTS numbering.

PTS: Not Including (the sixfold sense-sphere), IV.81
WP: 136: Delight in Forms 1, II.1208
137: Delight in Forms 2, Abridged as follows: (Identical with the preceding sutta, but without the verses.) II.1209

137. Paṭhama Palāsinā Suttaɱ, IV.128

PTS: Leaves, IV.83
WP: 138 Not Yours 1, II.1210

138. Dutiya Palāsinā Suttaɱ, IV.129

PTS: Leaves 2, IV.84
WP: 139 Not Yours 2, Abridged as follows: (Identical with the preceding sutta, but stated by way of the six external bases.) II.1210

139. Paṭhama Ajjhatta-Anicca aka Hetunā Ajjhatta Suttaɱ, IV.129

PTS: The Personal, by Way of Condition (i), IV.84
WP: 140 Impermanent with Cause (Internal), II.1210

140. Dutiya Ajjhatta-Dukkha aka Hetunā Ajjhatta Suttaɱ, IV.130

PTS: The Personal, by Way of Condition (ii), IV.84
WP: 141 Suffering with Cause (Internal), II.1211

141. Tatiya Ajjhatta-Anatta aka Hetunā Ajjhatta Suttaɱ, IV.130

PTS: The Personal, by Way of Condition (iii), IV.84
WP: 142 Nonself with Cause (Internal), II.1211

142. Paṭhama Bāhira-Anicca aka Hetunā Bāhira Suttaɱ, IV.131

PTS: The External, by Way of Condition 1, IV.84
WP: 143-145 Impermenent with Cause, Etc. (External), II.1211

143. Dutiya Bāhira-Dukkha aka Hetunā Bāhira Suttaɱ, IV.131

PTS: The External, by Way of Condition 2, IV.84

144. Tatiya Bāhira-Anatta aka Hetunā Bāhira Suttaɱ, IV.131

PTS: The External, by Way of Condition 3, IV.84

V. Navapurāṇa Vagga, IV.132

145. Kamma Suttaɱ, IV.132

PTS: Action, IV.85
WP: 146 Kamma, II.1211
ATI: Action BD: Deeds, Olds, trans.

146. Paṭhama Sappāya Suttaɱ, IV.133

PTS: Helpful (i), IV.86
WP: 147 Suitable for Attaining Nibbana 1, II.1212

147. Dutiya Sappāya Suttaɱ, IV.134

PTS: Helpful (ii), IV.86
WP: 148-149 Suitable for Attaining Nibbana 2-3, II.1212

148. Tatiya Sappāya Suttaɱ, IV.134

PTS: Helpful (iii), IV.86

149. Catuttha Sappāya Suttaɱ, IV.135

PTS: Helpful (iv), IV.86
WP: 150 Suitable for Attaining Nibbana 4, II.1213

150. Antevāsika Suttaɱ, IV.136

PTS: Resident Pupil, IV.86
WP: 151 A Student, II.1213

151. Kim Atthiya Suttaɱ, IV.138

PTS: To What Purpose?, IV.87
WP: 152 For What Purpose the Holy Life?, II.1214

152. Atthi Nu Kho Pariyāyo Suttaɱ, IV.138

PTS: Is There A Method?, IV.88
WP: 153 Is There a Method?, II.1214

153. Indriya-Sampanna Suttaɱ, IV.140

PTS: Faculty, IV.89
ATI: Faculties, Bhk. Thanissaro, trans.
WP: 154 Equipped with Faculties, II.1216

154. Dhamma-Kathika Suttaɱ, IV.141

PTS: Preacher, IV.89
WP: 155 A Speaker on the Dhamma, II.1216

IV. Fourth Fifty

I. Nandikkhaya Vagga, IV.142

155. Ajjhatta Nandikkhaya Suttaɱ, IV.142

PTS: The Destruction of the Lure (i), IV.91
WP: 156 The Destruction of Delight, II.1217
BD: The Destruction of Taking Enjoyment in the Internal, Olds, trans.

156. Bāhirana Nandikkhaya Suttaɱ, IV.142

PTS: The Destruction of the Lure (ii), IV.91
WP: 157 The Destruction of Delight, II.1217
BD: The Destruction of Taking Enjoyment in the External, Olds, trans.

157. Ajjhattana-Nandikkhaya-Yoniso Suttaɱ, IV.142

PTS: The Destruction of the Lure (iii), IV.91
WP: 158 The Destruction of Delight, II.1218

158. Bahira-Nandikkhaya-Yoniso Suttaɱ, IV.143

PTS: The Destruction of the Lure (iv), IV.91
WP: 159 The Destruction of Delight, II.1218

159. Jīvakambavane aka Samādhi Suttaɱ, IV.143

PTS: In Jīvaka's Mango Grove (i), IV.91
WP: 160 Jivaka's Mango Grove, II.1218

160. Jīvakambavane aka Paṭisallāna Suttaɱ, IV.143

PTS: Jīvaka's Mango Grove (ii), IV.92
WP: 161 Jivaka's Mango Grove 2, II.1219

161. Koṭṭhita Anicca Suttaɱ, IV.145

PTS: Koṭṭhika (i), IV.92
WP: 162 Kotthita, II.1219
BD: Kotthika

162. Koṭṭhita Anicca Suttaɱ, IV.146

PTS: Koṭṭhita (ii), IV.93
WP: 163 Kotthita 2, II.1219

163. Koṭṭhita Anatta Suttaɱ, IV.146

PTS: Koṭṭhita (iii), IV.93
WP: 164 Kotthita 3, II.1219

164. Micchā-Diṭṭhi Pahāna Suttaɱ, IV.147

PTS: Wrong View, IV.93
WP: 165 Abandoning Wrong View, II.1220

165. Sakkāya-Diṭṭhi Pahāna Suttaɱ, IV.147

PTS: The Person-Pack, IV.93
WP: 166 Abandoning Identity View, II.1220

166. Attanu-Diṭṭhi Pahāna Suttaɱ, IV.148

PTS: About the Self, IV.93
WP: 167 Abandoning the View of Self, II.1220

II. Saṭṭhi-Peyyālam Vagga, IV.148

In the following section Bhikkhu Bodhi has taken each of what Feer and Woodward have as multi-part suttas and has made the parts into individual suttas. The WP sutta numbers are given in the citation.

167. Anicca-Chanda Suttaɱ, 1-3 IV.148

PTS: By Way of Desire (i-iii), IV.93
WP 168-170: Desire for the Impermanent (Internal), II.1120

168. Dukkha-Chanda Suttaɱ 4-6, IV.149

PTS: By Way of Desire (iv-vi), IV.94
WP 171-173: Desire for Suffering (Internal), Etc, II.1221

169. Anatta-Chanda Suttaɱ 7-9, IV.150

PTS: By Way of Desire (vii-ix), IV.94
WP 174-176: Desire for Nonself (Internal), Etc., II.1221

170. Anicca-Chanda Suttaɱ, 10-12 IV.150

PTS: By Way of Desire (x-xii), IV.94
WP 177-179: Desire for the Impermenent (External), Etc., II.1221

171. Dukkha-Chanda Suttaɱ, 13-15 IV.150

PTS: By Way of Desire (xii-xv), IV.94
WP 180-182: Desire for Suffering (External), Etc., II.1222

172. Anatta-Chanda Suttaɱ, 16-18 IV.151

PTS: By Way of Desire (xvi-xviii), IV.94
WP 183-185: Desire for Nonself (External), Etc., II.1222

173. Atītena Suttaɱ, 1-3, IV.151

PTS: By Way of the Past 1-3, IV.94
WP 186-188: The Past as Impermanent (Internal), II.1222

174. Atītena Suttaɱ, 4-6, IV.151

PTS: By Way of the Past 4-6, IV.95
WP 189-191: The Past, Etc., As Suffering (Internal), II.1223

175. Atītena Suttaɱ, 7-9, IV.151

PTS: By Way of the Past 7-9, IV.95
WP 192-194: The Past, Etc., as Nonself (Internal), II.1223

176. Atītena Suttaɱ, 10-12, IV.151

PTS: By Way of the Past 10-12, IV.95
WP 195-197: The Past, Etc., as Impermanent (External), II.1223

177. Atītena Suttaɱ, 13-15, IV.151

PTS: By Way of the Past 13-15, IV.95
WP 198-200: The Past, Etc., as Suffering (External), II.1223

178. Atītena Suttaɱ, 16-18, IV.151

PTS: By Way of the Past 16-18, IV.95
WP 201-203: The Past, Etc., as Nonself (External), II.1223

179. Yad anicca Suttaɱ, 1-3, IV.152

PTS: What is Impermanent 1-3, IV.95
WP 204-206: What Is Impermanent of the Past (Future, Present) (Internal), II.1223

180. Yad anicca Suttaɱ, 4-6, IV.154

PTS: What is Impermanent 4-6, IV.96
WP 207-209: What Is Suffering of the Past, Etc. (Internal), II.1224

181. Yad anicca Suttaɱ, 7-9, IV.154

PTS: What is Impermanent 7-9, IV.96
WP 210-212: What Is Nonself of the Past, Etc. (Internal), II.1224

182. Yad anicca Suttaɱ, 10-12, IV.154

PTS: What is Impermanent 10-12, IV.96
WP 213-215: What Is Impermanent of the Past, Etc. (External), II.1224

183. Yad anicca Suttaɱ, 13-15, IV.155

PTS: What is Impermanent 13-15, IV.96
WP 216-218: What Is Suffering of the Past, Etc. (External), II.1225

184. Yad anicca Suttaɱ, 16-18, IV.155

PTS: What is Impermanent 16-18, IV.96
WP 219-221: What is Nonself of the Past, Etc. (External), II.1225

185. Ajjhatta Suttaɱ, 1-3, IV.155

PTS: The Personal 1-3,, IV.96
WP 222-224: The Bases as Impermanent (Suffering Nonself) (Internal), II.1225

186. Bahira Suttaɱ, 1-3, IV.156

PTS: The External 1-3, IV.96
WP 225-227: The Bases as Impermanent (Suffering Nonself) (External), II.1226

III. Samudda Vagga, IV.157

187. Paṭhama Samudda Suttaɱ, IV.157

PTS: Ocean (i), IV.97
WP: 228 The Ocean 1, II.1226

188. Dutiya Samuddo Suttaɱ, IV.157

PTS: Ocean 2, IV.98
WP 229: The Ocean 2, II.1227

189. Bāḷisikopama Suttaɱ IV.158

PTS: The Fisherman, IV.99
WP 230: The Fisherman Simile, II.1228
ATI: The Fisherman Bhk. Thanissaro, trans.

190. Khīra-Rukkhopama Suttaɱ, IV.

PTS: The Sap-Tree, IV.99
WP 231: The Milk-Sap Tree, II.1228

191. Koṭṭhika Suttaɱ, IV.162

BD: Kotthika, Olds, trans.
PTS: Kotthika, IV.101
WP 232: Kotthita, Bhk. Bodhi, trans. II.1230
ATI: To Kotthita, Bhk. Thanissaro, trans.

192. Kāmabhū Suttaɱ, IV.165

PTS: Kāmabhū, IV.102
WP 233: Kāmabhū, II.1231

193. Udāyī Suttaɱ, IV.166

BD: Udayi, mo trans.
PTS: Udayin, IV.102
WP 234: Udayi, II.1232
ATI: With Udayin Bhk. Thanissaro, trans.

194. Āditta-Pariyāya Suttaɱ, IV.168

PTS: On Fire, IV.104
BD: A Fire-and-Brimstone Sermon, Olds, trans.
WP 235: The Exposition on Burning, II.1233

195. Paṭhama Hatthapādupamā Suttaɱ, IV.171

PTS: The Simile of Hand and Foot 1, IV.107
WP 236: The Simile of Hands and Feet, II.1236

196. Dutiya Hatthapādupamā Suttaɱ, IV.172

PTS: The simile of hand and foot 2, IV.107
WP 237: The Simile of Hands and Feet 2, II.1236

IV. Āsīvisa Vagga, IV.172

[The PTS text and translation both erroneously number this as Chapter 5.]

 

197. Āsīvisopama Suttaɱ, IV.172

PTS: The Snake, IV.107
WP 238: The Simile of the Vipers, II.1237
ATI: Vipers Bhk. Thanissaro, trans.

198. Rathūpama Suttaɱ, IV.175

PTS: Delighting In, IV.110
WP 239: The Simile of the Chariot, II.1239

199. Kummopama Suttaɱ, IV.177

PTS: The Tortoise, IV.112
WP 240: The Simile of the Tortoise, II.1240
ATI: The Tortoise

200. Paṭhama Dārukkhandhopama Suttaɱ, IV.179

PTS: The Log of Wood, IV.113
WP 241: The Simile of the Great Log 1, II.1241
ATI: The Log Bhk. Thanissaro, trans.

201. Dutiya Dārukkhandhopama Suttaɱ, IV.181

PTS: The Log of Wood 2, IV.115
WP 242: The Simile of the Great Log 2, II.1243

202. Avassuta-Pariyāya Suttaɱ, IV.182

PTS: Lustful, IV.116
WP 243: Exposition on the Corrupted, II.1244
ATI: Soggy Bhk. Thanissaro, trans.

203. Dukkha-Dhamma Suttaɱ, IV.188

PTS: States of Ill, IV.121
WP 244: States That Entail Suffering, II.1248

204. Kiɱsukopama Suttaɱ, IV.191

PTS: The Judas Tree, IV.124
WP 245: The Kimsuka Tree, II.1251
ATI: The Riddle Tree

205. Vīṇopama Suttaɱ, IV.195

PTS: The Lute, IV.128
WP 246: The Simile of the Lute, II.1253
ATI: The Lute

206. Chapāṇa Suttaɱ, IV.198

PTS: The Six Animals, IV.
WP 247: The Simile of the Six Animals, II.1255
ATI: The Six Animals

207. Yavakalāpi Suttaɱ, IV.201

PTS: The Sheaf of Corn, IV.
WP 248: The Sheaf of Barley, II.1257
ATI: The Sheaf of Barley


 [I. Sagathavagga]  [II. Nidanavagga]  [III. Khandhavagga]  [IV. Salayatanavagga]  [V. Mahavagga]

 [Salayatanasamyutta]  [Vedanasamyutta]  [Matugamasamyutta]  [Jambhukhadakasamyutta]  [Samandakasamyutta]  [Moggallanasamyutta]  [Cittasamyutta]  [Gamanisamyutta]  [Asankhatasamyutta]  [Avyakatasamyutta]

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page