Indexes Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Index to the Suttas of the Saɱyutta Nikāya
Mahā Vagga
Magga Saɱyutta

Key

Index of Sutta Indexes


 

V. Mahā Vagga

PTS: Saɱyutta Nikāya Volume 5, Mahā-Vagga ed. by M. Léon Feer, London: Pali Text Society 1898. The html formatted Pali Text Society edition of the Pali text.
BJT: Saɱyutta Nikāya Volume 5, Mahā-Vagga The Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series Pali text.

The Pali text for individual suttas listed below is adapted from the Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series [BJT], not from the PTS version. Each translation is linked to it's Pali version and to the PTS, Olds and where available to the ATI Bhk. Thanissaro translation, and each of these is in turn linked back to each of the others. Many, but not all have been checked against the Pali Text Society edition, and many have been reformatted to include the original Pali (and/or organizational) phrase and sentence breaks.

PTS: The Great Chapter, translated by F.L. Woodward,
WP: The Great Book, translated by Bhikkhu Bodhi
ATI: The translations of Bhikkhu Thanissaro and others originally located on Access to Insight,
BD: The translations of M. Olds.

I. Magga Saɱyutta, V.1

PTS: The Kindred Sayings on the The Way, V.1
WP: Connected Discourses on the Path, II.1523

 

I. Avijjā Vagga, V.1

[1] Avijjā Suttaɱ, V.1

PTS: Ignorance, V.1
WP: Ignorance, II.1523
ATI: Ignorance

[2] Upaḍḍha Suttaɱ, V.2

PTS: The Half, V.2
WP: Half the Holy Life, II.1524
ATI: Half (of the Holy Life)

[3] Sāriputta Suttaɱ, V.3

PTS: Sariputta, V.3
WP: Sariputta, II.1525

[4] Brāhmaṇa Suttaɱ, V.4

PTS: The Brahmin, V.4
WP: The Brahmin, II.1525

[5] Kim Attha? Suttaɱ, V.6

PTS: To What Purpose?, V.6
WP: For What Purpose?, II.1526

[6] Aññataro Bhikkhu Suttaɱ, V.7

PTS: A Certain Monk (a), V.7
WP: A Certain Bhikkhu 1, II.1527

[7] Dutiya Aññataro Bhikkhu Suttaɱ, V.8

PTS: A Certain Monk (b), V.7
WP: A Certain Bhikkhu 2, II.1528

[8] Vibhaŋga Suttaɱ, V.8

PTS: Analysis, V.7
WP: Analysis, II.1528
ATI: Analysis of the Path

[9] Suka Suttaɱ, V.10

PTS: Bearded Wheat, V.9
WP: The Spike, II.1530

[10] Nandiya Suttaɱ, V.11

PTS: Nandiya, V.10
WP: Nandiya, II.1530

II. Vihāra Vagga V.12

[11] Paṭhama Vihāra Suttaɱ, V.12

PTS: Way of Dwelling (a), V.11
WP: Dwelling, II.1531
BD: Residence (1) Olds, trans.

[12] Dutiya Vihāra Suttaɱ, V.13

PTS: Way of Living (b), V.12
WP: Dwelling 2, II.1532
BD: Residence (2) Olds, trans.

[13] Sekha Suttaɱ, V.14

PTS: Learner, V.13
WP: A Trainee, II.1532

[14] Paṭhama Uppāda Suttaɱ, V.14

PTS: By the Uprising (a), V.13
WP: Arising, II.1533

[15] Dutiya Uppāda Suttaɱ, V.14

PTS: By the Uprising (b), V.13
WP: Arising 2, II.1533

[16] Paṭhama Parisuddha Suttaɱ, V.15

PTS: Utterly Pure (a), V.13
WP: Purified, II.1533

[17] Dutiya Parisuddha Suttaɱ, V.15

PTS: Utterly Pure (b), V.14
WP: Purified (2), II.1533

[18] Paṭhama Kukkuṭārāma Suttaɱ, V.15

PTS: Cock's Pleasaunce (a), V.14
WP: The Cock's Park (1), II.1533

[19] Dutiya Kukkuṭārāma Suttaɱ, V.16

PTS: Cock's Pleasaunce (b), V.15
WP: The Cock's Park 2, II.1534

[20] Tatiya Kukkuṭārāma Suttaɱ, V.16

PTS: Cock's Pleasaunce (c), V.15
WP: The Cock's Park 3, II.1534

III. Micchatta Vagga, V.17

[21] Micchatta Suttaɱ, V.17

PTS: Perversion, V.16
WP: Wrongness, II.1535

[22] Akusala-dhamma Suttaɱ, V.18

PTS: Unprofitable States, V.16
WP: Unwholesome States, II.1535

[23] Paṭhama Paṭipadā Suttaɱ, V.18

PTS: Practice (a), V.16
WP: The Way, II.1535

[24] Dutiya Paṭipadā Suttaɱ, V.18

PTS: Practice b, V.17
WP: The Way 2, II.1535

[25] Asappurisa Suttaɱ, V.19

PTS: The Unworthy (a), V.18
WP: The Inferior Person, II.1536

[26] Dutiya Asappurisa Suttaɱ, V.20

PTS: The Unworthy (b), V.18
WP: The Inferior Person (2), II.1536

[27] Kumbha Suttaɱ, V.20

PTS: The Pot, V.19
WP: The Pot, II.1537

[28] Samādhi Suttaɱ, V.21

PTS: Concentration, V.19
WP: Concentration, II.1537
BD: Serenity, Olds, trans.

[29] Vedanā Suttaɱ, V.21

PTS: Feeling, V.19
WP: Feeling, II.1537

[30] Uttiya Suttaɱ, V.22

PTS: Uttiya, V.20
WP: Uttiya, II.1538

IV. Paṭipatti Vagga, V.23

[31] Paṭipatti Suttaɱ, V.23

PTS: Conduct, V.21
WP: Practice, II.1538

[32] Paṭipanna Suttaɱ, V.23

PTS: Conducted, V.21
WP: Practice 2, II.1539

[33] Viraddha Suttaɱ, V.23

PTS: Neglected and Undertaken, V.21
WP: Neglected, II.1539

[34] Pāraŋgama Suttaɱ, V.24

PTS: Crossing Over, V.22
WP: Going Beyond, II.1539

[35] Paṭhama Sāmañña Suttaɱ, V.25

PTS: The Life of the Recluse a, V.23
WP: Asceticism, II.1540
BD: Shamanism 1]

[36] Dutiya Sāmañña Suttaɱ, V.25

PTS: The Life of the Recluse b, V.23
WP: Asceticism 2, II.1540
BD: Shamanism 2]

[37] Paṭhama Brahmañña Suttaɱ, V.25

PTS: The Highest Life a, V.24
WP: Brahminhood (1), II.1541

[38] Dutiya Brahmañña Suttaɱ, V.26

PTS: The Highest Life b, V.24
WP: Brahminhood 2, II.1541

[39] Paṭhama Brahmacariya Suttaɱ, V.26

PTS: The Best Practice a, V.24
WP: The Holy Life 1, II.1541

[40] Dutiya Brahmacariya Suttaɱ, V.26

PTS: The Best Practice b, V.24
WP: The Holy Life 2, II.1542

Aññatitthiya-Peyyālo

PTS: Of Other Views — Repetition, V.25

 

[41] Virāga Suttaɱ, V.27

PTS: Dispassion, V.25
WP: The Fading Away of Lust, II.1542

[42] Saɱyojana Suttaɱ, V.28

PTS: Fetter, V.25
WP 42-48: The Abandoning of the Fetters, Etc., II.1542

[43] Anusaya Suttaɱ, V.28

PTS: Tendency, V.26

[44] Addhāna Suttaɱ, V.28

PTS: The Way Out, V.26

[45] Asavakhaya Suttaɱ, V.28

PTS: Destruction of the Āsavas, V.26

[46] Vijjā-Vimutti Suttaɱ, V.28

PTS: Release by Knowledge, V.26

[47] Ñāṇa Suttaɱ, V.28

PTS: Knowing, V.26

[48] Anupādā Suttaɱ, V.29

PTS: Without Grasping, V.26

Suriyassa-Peyyalo: Viveka-Nissitam

PTS: The Sun — Repetition: Based on Seclusion, V.
WP: The Sun Repetition Series: Based upon Seclusion Version, II.1543

 

[49] Kalyāṇamittatā Suttaɱ, V.29

PTS: Friendship with the lovely, V.27
WP: Good Friend, II.1543
BD: Friendship with the Good, Olds, trans.

[50] Sīla Suttaɱ, V.30

PTS: Virtue, V.27
WP 50-55: Accomplishment in Virtue, Etc, II.1543
BD: Possession of Ethics, Olds, trans.

[51] Chanda Suttaɱ, V.30

PTS: Desire, V.28
BD: Possession of Wanting, Olds, trans.

[52] Atta Suttaɱ, V.30

PTS: Self-possession, V.28
BD: Self-possession, Olds, trans.

[53] Diṭṭhi Suttaɱ, V.30

PTS: Insight, V.28
BD: Possession of View, Olds, trans.

[54] Appamāda Suttaɱ, V.30

PTS: Earnestness, V.28
BD: Possession of Caution, Olds, trans.

[55] Yoniso Suttaɱ, V.31

PTS: Systematic, V.28
BD: Possession of Studious Etiological Examination, Olds, trans.

Suriyassa-Peyyalo: Rāga-vinaya-Nissitam

PTS: The Sun — Repetition: Restraint of Passion, V.
WP: The Sun Repetition Series: Removal of Lust Version, II.1544

 

[56] Dutiya Kalyāṇamittatā Suttaɱ, V.31

PTS: Friendship with the lovely, V.29
WP: Good Friend, II.1544
BD: Friendship with the Good, Olds, trans.

[57] Dutiya Sīla Suttaɱ, V.31

PTS: Virtue, V.29
WP 57-62: Accomplishment in Virtue, Ect., II.1544
BD: Possession of Ethics, Olds, trans.

[58] Dutiya Chanda Suttaɱ, V.32

PTS: Desire, V.29
BD: Possession of Wanting, Olds, trans.

[59] Dutiya Atta Suttaɱ, V.32

PTS: Self-possession, V.29
BD: Self-possession, Olds, trans.

[60] Dutiya Diṭṭhi Suttaɱ, V.32

PTS: Insight, V.29
BD: Possession of View, Olds, trans.

[61] Dutiya Appamāda Suttaɱ, V.32

PTS: Earnestness, V.29
BD: Possession of Caution, Olds, trans.

[62] Dutiya Yoniso Suttaɱ, V.32

PTS: Systematic thought, V.29
BD: Possession of Studious Etiological Examination, Olds, trans.

Eka-Dhamma-Peyyalo I: Viveka-nissitam

PTS: The-One-Condition — Repetition: Based on Seclusion, V.30
WP: One Thing Repetition Series: Based upon Seclusion Version, II.1545

 

[63] Kalyāṇamittatā Suttaɱ, V.32

PTS: Friendship with the Lovely, V.30
WP: Good Friend, II.1545

[64] Sīla Suttaɱ, V.33

PTS: Virtue, V.30
WP: 64-69:Accomplishment in Virtue, Etc., II.1545

[65] Chanda Suttaɱ, V.33

PTS: Desire, V.30

[66] Atta Suttaɱ, V.33

PTS: Self-possession, V.30

[67] Diṭṭhi Suttaɱ, V.33

PTS: Insight, V.30

[68] Appamāda Suttaɱ, V.33

PTS: Earnestness, V.30

[69] Yoniso Suttaɱ, V.33

PTS: Systematic Thought, V.30

Eka-Dhamma-Peyyalo I: Rāga-vinaya-nissitam

PTS: The-One-Condition--Repetition: Restraint of Passion, V.30
WP: One Thing Repetition Series: Removal of Lust Version, II.1546

 

[70] Kalyāṇamittatā Suttaɱ, V.34

PTS: Friendship with the Lovely, V.30
WP: Good Friend, II.1546

[71] Sīla Suttaɱ, V.34

PTS: Virtue, V.30
WP: 64-69:Accomplishment in Virtue, Etc., II.1546

[72] Chanda Suttaɱ, V.34

PTS: Desire, V.30

[73] Atta Suttaɱ, V.34

PTS: Self-possession, V.30

[74] Diṭṭhi Suttaɱ, V.34

PTS: Insight, V.30

[75] Appamāda Suttaɱ, V.35

PTS: Earnestness, V.30

[76] Yoniso Suttaɱ, V.35

PTS: Systematic Thought, V.30

Eka-Dhamma-Peyyalo II: Viveka-nissitam

PTS: The-One-Condition--Repetition, II: Based on Seclusion, V.31
WP: One Thing Repetition Series 2: Based upon Seclusion Version, II.1546

 

[77] Kalyāṇamittatā Suttaɱ, V.33

PTS: Friendship with the Lovely, V.31
WP: Good Friend, II.1546

[78] Sīla Suttaɱ, V.36

PTS: Virtue, V.31
WP: 77-83:Accomplishment in Virtue, Etc., II.1547

[79] Chanda Suttaɱ, V.36

PTS: Desire, V.31

[80] Atta Suttaɱ, V.36

PTS: Self-possession, V.31

[81] Diṭṭhi Suttaɱ, V.36

PTS: Insight, V.31

[82] Appamāda Suttaɱ, V.36

PTS: Earnestness, V.31

[83] Yoniso Suttaɱ, V.36

PTS: Systematic Thought, V.31

Eka-Dhamma-Peyyalo II: ii. Rāga-vinaya-nissitam

PTS: The-One-Condition-Repetition II: ii. Restraint of Passion, V.31
WP: One Thing Repetition Series II: ii. Removal of Lust Version, II.1547

 

[84] Kalyāṇamittatā Suttaɱ, V.34

PTS: Friendship with the Lovely, V.30
WP: Good Friend, II.1546

[85] Sīla Suttaɱ, V.34

PTS: Virtue, V.30
WP: 64-69:Accomplishment in Virtue, Etc., II.1548

[86] Chanda Suttaɱ, V.34

PTS: Desire, V.30

[87] Atta Suttaɱ, V.34

PTS: Self-possession, V.30

[88] Diṭṭhi Suttaɱ, V.34

PTS: Insight, V.30

[89] Appamāda Suttaɱ, V.35

PTS: Earnestness, V.30

[90] Yoniso Suttaɱ, V.35

PTS: Systematic Thought, V.30

Gangā Peyyālo I: Viveka-nissitam

PTS: Ganga — Repetition: Based on Seclusion, V.
WP: First Ganges Repetition Series: Based upon Seclusion Version, II.1548

 

[91] Paṭhama Pācīna Suttaɱ, V.38

PTS: Eastward a, V.32
WP: Slanting to the East, II.1548

[92] Dutiya Pācīna Suttaɱ, V.38

PTS: Eastward b.1, V.32
WP: 92-96: Slanting to the East 92-96, II.1549

[93] Tatiya Pācīna Suttaɱ, V.39

PTS: Eastward b.2, V.32

[94] Catuttha Pācīna Suttaɱ, V.39

PTS: Eastward b.3, V.32

[95] Pañcama Pācīna Suttaɱ, V.39

PTS: Eastward b.4, V.32

[96] Chaṭṭha Pācīna Suttaɱ, V.39

PTS: Eastward c, V.32

[97] Paṭhama Samudda Suttaɱ, V.39

PTS: Ocean (a), V.32
WP: 92-96: The Ocean 97-102, II.1549

[98] Dutiya Samudda Suttaɱ, V.39

PTS: Ocean (b.1), V.32

[99] Tatiya Samudda Suttaɱ, V.39

PTS: Ocean (b.2), V.32

[100] Catuttha Samudda Suttaɱ, V.39

PTS: Ocean (b.3), V.32

[101] Pañcama Samudda Suttaɱ, V.39

PTS: Ocean (b.4), V.32

[102] Pañcama Samudda Suttaɱ, V.39

PTS: Ocean (c), V.32

Gangā-Peyyālo II: Rāga-nissitam

PTS: Ganga-Peyyalo II: Restraint of Passion, V.32
WP: Second Ganges Repetition Series: Removal of Lust Version, II.1549

 

[103] Paṭhama Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward a, V.32
WP: Slanting to the East, II.1548

[104] Dutiya Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward b.1, V.33
WP: 92-96: Slanting to the East 92-96, II.1549

[105] Tatiya Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward b.2, V.33

[106] Catuttha Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward b.3, V.33

[107] Pañcama Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward b.4, V.33

[108] Chaṭṭha Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward c, V.33

[109] Paṭhama Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (a), V.33
WP: 92-96: The Ocean 97-102, II.1549

[110] Dutiya Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (b.1), V.33

[111] Tatiya Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (b.2), V.33

[112] Catuttha Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (b.3), V.33

[113] Pañcama Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (b.4), V.33

[114] Pañcama Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (c), V.33

Gangā Peyyālo III: Amatogadha-nissitam,

PTS: Ganga-Peyyalo III: Plunging into the Deathless, V.33
WP: Third Ganges Repetition Series: The Deathless as Its Ground Version, II.1549

 

[115] Paṭhama Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward a, V.32
WP: Slanting to the East, II.1549

[116] Dutiya Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward b.1, V.33
WP: 92-96: Slanting to the East 92-96, II.1549

[117] Tatiya Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward b.2, V.33

[118] Catuttha Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward b.3, V.33

[119] Pañcama Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward b.4, V.33

[120] Chaṭṭha Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward c, V.33

[121] Paṭhama Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (a), V.33
WP: 92-96: The Ocean 97-102, II.1549

[122] Dutiya Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (b.1), V.33

[123] Tatiya Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (b.2), V.33

[124] Catuttha Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (b.3), V.33

[125] Pañcama Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (b.4), V.33

[126] Pañcama Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (c), V.33

Gangā-Peyyālo IV: Nibbanannino-nissitam

PTS: Ganga-Peyyalo IV: Flowing to Nibbāna, V.33
WP: Fourth Ganges Repetition Series: Slants towards Nibbāna Version, II.1550

 

[127] Paṭhama Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward a, V.32
WP: Slanting to the East, II.1549

[128] Dutiya Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward b.1, V.33
WP: 92-96: Slanting to the East 92-96, II.1549

[129] Tatiya Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward b.2, V.33

[130] Catuttha Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward b.3, V.33

[131] Pañcama Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward b.4, V.33

[132] Chaṭṭha Pācīna Suttaɱ, V.40

PTS: Eastward c, V.33

[133] Paṭhama Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (a), V.33
WP: 92-96: The Ocean 97-102, II.1549

[134] Dutiya Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (b.1), V.33

[135] Tatiya Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (b.2), V.33

[136] Catuttha Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (b.3), V.33

[137] Pañcama Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (b.4), V.33

[138] Pañcama Samudda Suttaɱ, V.40

PTS: Ocean (c), V.33

V. Appamāda Vagga, V.41

PTS: Earnestness, V.33
WP: Diligence, II.1550

 

[139] Tathāgata Suttaɱ, V.41

PTS: Tathāgata, V.33
WP: The Tathāgata, II.1550
BD: Tathāgata, Olds, trans.

[140] Pada Suttaɱ, V.43

PTS: The foot, V.34
WP: The Footprint, II.1551
BD: The Foot Olds, trans.

[141] Kūṭa Suttaɱ, V.43

PTS: The roof-peak, V.35
WP: The Roof Peak, II.1551
BD: The Roof-peak Olds, trans.

[142] Mūla Suttaɱ, V.44

PTS: Wood, V.35
WP: Roots, II.1552
BD: Root Olds, trans.

[143] Sāro Suttaɱ, V.44

PTS: Heart Wood, V.35
WP: Heartwood, II.1552
BD: Heart-wood Olds, trans.

[144] Vassika Suttaɱ, V.44

PTS: Jasmine, V.35
WP: Jasmine, II.1552
BD: Jasmine Olds, trans.

[145] Rājā Suttaɱ, V.44

PTS: Prince, V.35
WP: Monarch, II.1552
BD: Kings Olds, trans.

[146] Canda Suttaɱ, V.44

PTS: Moon, V.35
WP: The Moon, II.1552
BD: Moon Olds, trans.

[147] Suriya Suttaɱ, V.44

PTS: Sun, V.36
WP: The Sun, II.1552
BD: Sun Olds, trans.

[148] Vattha Suttaɱ, V.44

PTS: Cloth, V.36
WP: The Cloth, II.1552
BD: Cloth Olds, trans.

VI. Balakaraṇīya Vagga, V.45

PTS: Deeds Requiring Strength, V.36
WP: Strenuous Deeds, II.1553

 

[149] Bala Suttaɱ, V.45

PTS: Strength, V.36
WP: Strenuous, II.1553

[150] Bījā Suttaɱ, V.46

PTS: Seed, V.37
WP: Seeds, II.1553

[151] Nāgo Suttaɱ, V.47

PTS: The Snake, V.37
WP: Nagas, II.1554

[152] Rukkha Suttaɱ, V.47

PTS: The Tree, V.38
WP: The Tree, II.1554

[153] Kumbha Suttaɱ, V.48

PTS: The Pot, V.38
WP: The Pot, II.1555

[154] Sukiya Suttaɱ, V.48

PTS: Bearded Wheat, V.39
WP: The Spike, II.1555

[155] Ākāsa Suttaɱ, V.49

PTS: The Sky, V.39
WP: The Sky, II.1555

[156] Paṭhama Megha Suttaɱ, V.50

PTS: The Rain-cloud a, V.40
WP: The Rain Cloud, II.1556

[157] Dutiya Megha Suttaɱ, V.50

PTS: The Rain-cloud b, V.40
WP: The Rain Cloud 2, II.1556

[158] Nāvā Suttaɱ, V.51

PTS: The Ship, V.40
WP: The Ship, II.1557

[159] Āgantukā Suttaɱ, V.51

PTS: For All Comers, V.41
WP: The Guest House, II.1557

[160] Nadī Suttaɱ, V.53

PTS: The River, V.42
WP: The River, II.1558

VII. Esanā Vagga, V.54

PTS: On Longing, V.43
WP: Searches, II.1550

 

[161] Esanā Suttaɱ, V.54

PTS: Longing, V.43
WP: Searches, II.1559

[162] Vidhā Suttaɱ, V.56

PTS: Conceits, V.44
WP: Discriminations, II.1560

[163] Āsava Suttaɱ, V.56

PTS: Asava, V.45
WP: Taints, II.1560
BD: Issues, Olds, trans.

[164] Bhava Suttaɱ, V.56

PTS: Becoming, V.45
WP: Existence, II.1561

[165] Dukkhatā Suttaɱ, V.56

PTS: Suffering, V.45
WP: Suffering, II.1561

[166] Khilā Suttaɱ, V.57

PTS: Obstructions, V.45
WP: Barrenness, II.1561

[167] Mala Suttaɱ, V.57

PTS: Stain, V.46
WP: Stains, II.1561

[168] Nighā Suttaɱ, V.57

PTS: Pains, V.46
WP: Troubles, II.1562

[169] Vedanā Suttaɱ, V.57

PTS: Feelings, V.46
WP: Feelings, II.1562

[170] Taṇhā Suttaɱ, V.57

PTS: Craving, V.46
WP: Cravings, II.1562

170.2 Tasinā or Taṇhā Suttaɱ, V.58

PTS: Thirst, V.47
WP: Thirst, II.1562

VIII. Ogha Vagga, V.59

PTS: The Flood, V.47
WP: Floods, II.1563

 

[171] Ogha Suttaɱ, V.59

PTS: The Flood, V.47
WP: Floods, II.1563
ATI: Floods

[172] Yoga Suttaɱ, V.59

PTS: Bond, V.48
WP: Bonds, II.1563

[173] Upādāna Suttaɱ, V.59

PTS: Grasping, V.48
WP: Clinging, II.1563

[174] Ganthā Suttaɱ, V.59

PTS: (Bodily) Ties, V.48
WP: Knots, II.1564

[175] Anusayā Suttaɱ, V.60

PTS: Tendency, V.48
WP: Underlying Tendencies, II.1564

[176] Kāmaguṇa Suttaɱ, V.60

PTS: The Sense-Pleasures, V.48
WP: Cords of Sensual Pleasure, II.1564

[177] Nivaraṇāni Suttaɱ, V.60

PTS: Hindrances, V.49
WP: Hindrances, II.1564

[178] Khandā Suttaɱ, V.60

PTS: Factors, V.49
WP: Aggregates Subject to Clinging, II.1565

[179] Orambhāgiya Suttaɱ, V.61

PTS: The Lower Set (of Fetters), V.49
WP: Lower Fetters, II.1565

[180] Uddhambhāgiya Suttaɱ, V.61

PTS: The Higher Set (of Fetters), V.49
WP: Higher Fetters, II.1565


 [I. Sagathavagga]  [II. Nidanavagga]  [III. Khandhavagga]  [IV. Salayatanavagga]  [V. Mahavagga]

 [Maggasamyutta]  [Bojjhangasamyutta]  [Satipatthanasamyutta]  [Indriyasamyutta]  [Sammappadhanasamyutta]  [Balasamyutta]  [Iddhipadasamyutta]  [Anuruddhasamyutta]  [Jhanasamyutta]  [Anapanasamyutta]  [Sotapattisamyutta]  [Saccasamyutta]

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page