Anguttara Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Aŋguttara-Nikāya
III. Tikanipāta
XII. Āpāyika Vagga

Sutta 120 [DTO 123]

Moneyya Sutta

Sagacity

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
Proofed against and modified in accordance with the revised edition at dhammatalks.org
Provenance, terms and conditons

From That the True Dhamma Might Last a Long Time:
Readings Selected by King Asoka
,
translated by Thanissaro Bhikkhu.

 


 

[1][pts] Monks, there are these three forms of sagacity.

Which three?

Bodily sagacity,
verbal sagacity,
and mental sagacity.

And what is bodily sagacity?

There is the case where a monk abstains from taking life,
abstains from theft,
abstains from uncelibacy.

This is called bodily sagacity.

And what is verbal sagacity?

There is the case where a monk abstains from telling lies,
abstains from divisive speech,
abstains from harsh speech,
abstains from idle chatter.

This is called verbal sagacity.

And what is mental sagacity?

There is the case where a monk who
— with the ending of effluents —
enters and remains in the effluent-free awareness-release and discernment-release,
having directly known and realized it for himself
right in the here and now.

This is called mental sagacity.

These, monks, are the three forms of sagacity.

A sage in body, a sage in speech,
    A sage in mind, without effluent,
a sage consummate in sagacity
    is said to have abandoned
        everything.         — the All.[1]

 


[1] See SN 35:23.

 


 

Of Related Interest:

Iti 67–68;
Sn 1:1;
Sn 1:3;
Sn 1:12;
Sn 3:11;
Sn 4:16;
Sn 5:7;
Sn 5:9

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement