Anguttara Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Aŋguttaranikāyo
Catukkanipāto
VII: Pattakamma Vagga

Sutta 67

Ahi Sutta

A Snake

Translated from the Pali by Piyadassi Thera
For free distribution only.

Read an alternate translation by Thanissaro Bhikkhu

From The Book of Protection, translated by Piyadassi Thera (Kandy: Buddhist Publication Society, 1999). Copyright ©1999 Buddhist Publication Society. Used with permission.

 


 

[1][pts][than] Thus have I heard:

On one occasion the Blessed One was living near Savatthi at Jetavana at Anathapindika's monastery. At that time at Savatthi a certain monk had died bitten by a snake. Thereupon many monks approached the Buddha and having saluted him sat beside him. So seated those monks spoke thus to the Blessed One:

"Bhante (Venerable Sir), a certain monk at Savatthi had died bitten by a snake."

"Assuredly, monks," said the Buddha. "That monk has not suffused with thoughts of loving-kindness (metta) the four royal tribes of snakes. Had he done so, that monk would not have died of snake-bite. What are the four royal tribes of snakes? The royal tribe of snakes called Virupakkha, Erapatha, Chabyaputta, and KanhaGotamaka. Monks, that monk, did not suffuse with thoughts of loving-kindness these four royal tribes of snakes, had not done so he would not have died of snake-bite. Monks, I enjoin you to suffuse with thoughts of loving-kindness these four royal tribes of snakes for your safety, for your preservation and for your protection." So said the Blessed One. Having thus spoken, the Buddha, the "Welcome One" (Sugata), further said (suggesting how they should express themselves:)

1. May I have metta towards Virupakkhas
Towards Erapathas may I have metta
May my metta be towards Chabyaputtas
Towards Kanha-Gotamakas also metta may I have.

2. May I have metta towards the footless
And towards bipeds too, my metta may I have
May I have metta towards the quadrupeds
And towards the many footed also, metta may I have.

3. Let not the footless do me harm
Nor those that have two feet
Let not quadrupeds do me harm
Nor those endowed with many feet.

4. All beings, all living creatures,
May good fortune befall them all
May not the least harm on them befall.

"Infinite (in virtue) is the Buddha, infinite is the Dhamma, infinite is the Sangha. Finite are creeping creatures -- snakes, scorpions, centipedes, spiders, lizards, and rats. I have guarded myself, I have made my protection. Depart from me, ye beings. I bow down to the Blessed One; and to the seven Supreme Buddhas."[1]

 


[1]Vipassi, Sikhi, Vessabhu, Kakusanda, Konagama, Kassapa, Gotama.

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page