Anguttara Nikaya

[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Aŋguttara-Nikāya
III. Tikanipāta
XIV. Yodhājīva Vagga

Sutta 134

Uppāda Sutta

Settled

Translated from the Pali by Michael Olds

 


 

[1][bit][pts][than] Tathāgatas appearing, beggars,
or Tathagatas not appearing,
this stands;
It stands as a property of things,
it is a settled thing:
everything own-made is discontinuous.

This the Tathagata wakes up to
and comprehends.
Waking up to this
and comprehending it
he describes it, points to it, makes it known;
establishes, uncovers, analyzes, and makes it plain:
everything own-made is discontinuous.

[2][pts][than] Tathāgatas appearing, beggars,
or Tathāgatas not appearing,
this stands;
It stands as a property of things,
is a settled thing:
everything own-made is pain.

This the Tathagata wakes up to and comprehends.
Waking up to this
and comprehending it
he describes it, points to it, makes it known;
establishes, uncovers, analyzes, and makes it plain:
everything own-made is pain.

[3][pts][than] Tathāgatas appearing, beggars,
or Tathāgatas not appearing,
this stands;
It stands as a property of things,
is a settled thing:
all things are not-self.

This the Tathagata wakes up to and comprehends.
Waking up to this
and comprehending it
he describes it, points to it, makes it known;
establishes, uncovers, analyzes, and makes it plain:
all things are not-self.

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page