Anguttara Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Aŋguttara-Nikāya
III. Tikanipāta
XIV. Yodhājīva Vagga

The Book of the
Gradual Sayings
or
More-Numbered Suttas

The Book of the Threes

Chapter XIV. The Fighting Man

Sutta 135

Hair-Blanket

Translated from the Pali by
Michael Olds

 


 

[1][pts] I HEAR TELL:

In the same way, Beggars,
as of whatsoever is worn
of woven garments,
wearing the hair blanket
is considered the worst
— wearing the hair blanket, beggars,
is cold in the cold,
hot in the heat,
looks ugly,
smells bad,
and is uncomfortable
— in the same way, beggars,
as of whatsoever postulations
are common among shamans
the postulations of Makkhali
are considered the worst
— Makkhali, beggars, that dullard of a man,
speaks thus, theorizes thus:
"There is no doing,
there is no effect,
there is no energy."

[2][pts] As to this, beggars,
those who were arahants,
consummately self-awakened ones of long ago,
those Lucky Men were ones
who spoke about doing
and spoke about effect
and spoke about energy.

But here, beggars, Makkhali,
that dullard of a man,
throws them out with his:
"There is no doing,
there is no effect,
there is no energy."

[3][pts] As to this, beggars,
those who will in future become arahants,
consummately self-awakened ones,
those Lucky Men will be ones
who speak about doing
and speak about effect
and speak about energy.

But here, beggars, Makkhali,
that dullard of a man,
throws them out with his:
"There is no doing,
there is no effect,
there is no energy."

[4][pts] I too, beggars,
who am now, arahant,
consummately self-awakened,
speak about doing
and speak about effect
and speak about energy.

But here, beggars, Makkhali,
that dullard of a man,
throws me out with his:
"There is no doing,
there is no effect,
there is no energy."

[5][pts] In the same way, beggars,
as a net is thrown out
across the mouth of a river
to the loss, pain, mis-guidance
and destruction of many fish,
even so, methinks, does Makkhali,
that dullard of a man,
set up a man-trap in the world,
to the loss, pain, mis-guidance
and destruction of many beings.

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page