Anguttara Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Anguttara Nikaya
Pañcakanipata

The Book of Fives

Suttas 149

Upon-Time-Freedom (1)[1]

Translated from the Pali by Michael Olds

 


 

[1][pts] I HEAR TELL:

Once upon a time, Sāvatthī-town revisiting
The Lucky Man addressed the beggars there:

"Beggars!

"Bhante! said the beggars in response,
and The Lucky Man said:

"These five lead to coming down
for one who has gained upon-time-freedom.

What five?

Delight in activity.

Delight in gab.

Delight in sleep.

Delight in company.

And he does not reflect
on the freedom of heart he has attained.

Indeed, Beggars, these five
lead to coming down
for one who has gained upon-time-freedom.

 


 

"These five lead to not coming down
for one who has gained upon-time-freedom.

What five?

Non-delight in activity.

Non-delight in gab.

Non-delight in sleep.

Non-delight in company.

And he reflects
on the freedom of heart he has attained.

Indeed, Beggars, these five
lead to not coming down
for one who has gained upon-time-freedom.

 


[1] Samaya-vimutti. Con-time-freedom. note the expression opening most suttas: "Ekam samayam ..." "Once upon a time." The meaning I believe is not, for this, 'temporary-freedom', but freedom based on or connected to perception of things as bound up in Time. The nature of this freedom is unstable and the attainer is subject to falling back, but apparently not in all cases. Related to this freedom is Asamaya-vimutti. Freedom based on or connected with perception of things as not bound up in time. This form of freedom is stable and there is no falling back from attaining such.

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page