Majjhima Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Majjhima Nikāya
III. Upari Paṇṇāsa
4. Vibhaŋga Vagga

Sutta 131

Bhadd'Eka-Ratta Suttaɱ

A Single Auspicious Attachment

Translated from the Pali by Sister Upalavanna

 


 

[1][chlm][pts][nana][ntbb][than][olds] I heard thus.

At one time the Blessed One was living in the monastery offered by Anathapindika, in Jeta's grove in Savatthi. The Blessed One addressed the bhikkhus from there. 'Bhikkhus, I will teach you the short and detailed expsition of the single auspicious attachment, listen attending carefully.

Do not recollect the past, nor desire the future,
The past is over, the future has not come.
These things of the present, see them with insight as they arise[1]
Not faltering and not moved, think about them.
Today itself the dispelling should be done
Tomorrow death might come
We will not have any associations with Death and his great army[2]
You should abide dispelling thus, day and night zealously,
This is the single auspicious attachment, the appeased sage tells.

Bhikkhus, how do you recollect the past? You think interestedly, I was of such matter in the past. I was of such feelings in the past. I was of such perceptions in the past. I was of such determinations in the past. I was of such consciousness in the past. Bhikkhus, thus you recollect the past.

Bhikkhus, how do you not recollect the past? You do not think interestedly, I was of such matter in the past. I was of such feelings in the past. I was of such perceptions in the past. I was of such determinations in the past. I was of such consciousness in the past. Bhikkhus, thus you do not recollect the past.

Bhikkhus, how do you not desire the future? You do not desire interestedly, I should be of such matter in the future I should be of such feelings in the future I should be of such perceptions in the future I should be of such determinations in the future I should be of such consciousness in the future Bhikkhus, thus you do not desire the future.

Bhikkhus, how do you falter with things of the present? Bhikkhus, the not learned ordinary man, who has not seen noble ones and Great Beings, not clever in their Teaching, and not trained in their Teaching reflects, matter in self, or a material self, or in self matter, or in matter self. Reflects feelings in self, or a feeling self, or in self feelings, or in feelings self. Reflects perceptions in self, or a perceiving self, or in self perceptions, or in perceptions self. Reflects determinations in self, or a determining self, or in self determinations or in determinations self. Reflects consciousness in self, or a conscious self, or in self consciousness, or in consciusness self. Bhikkhus, thus you falter with things of the present.

Bhikkhus, how do you not falter with things of the present? Bhikkhus, the learned noble disciple, who has seen noble ones and Great Beings, clever in their Teaching, and trained in their Teaching does not reflect, matter in self, or a material self, or in self matter, or in matter self. Does not reflect feelings in self, or a feeling self, or in self feelings, or in feelings self. Does not reflect perceptions in self, or a perceiving self, or in self perceptions, or in perceptions self. Does not reflect determinations in self, or a determining self, or in self determinations or in determinations self. Does not reflect consciousness in self, or a conscious self, or in self consciousness, or in consciusness self. Bhikkhus, thus you do not falter with things of the present.

Do not recollect the past, nor desire the future,
The past is over, the future has not come.
These things of the present, see them with insight as they arise
Not faltering and not moved, think about them.
Today itself the dispelling should be done
Tomorrow death might come
We will not have any associations with Death and his great army
You should abide dispelling thus, day and night zealously,
This is the single auspicious attachment, the appeased sage tells.

Bhikkhus, if I said, I will teach the short and detailed exposition of the single auspicious attachment, it was said on account of this.

The Blessed One said thus and those bhikkhus delighted in the words of the Blessed One.

 


[1] These things of the present, see them with insight as they arise (paccuppannaā ca yo dhammaɱ tattha tattha vipassati). 'The things that constanatly arise in the present are matter, that is whatever matters at one or the other of the doors of mental contact, such as sights, sounds, smells, tastes, touches and ideas. Then the feelings that arise on account of these sights etc. and the perceptions and determinations and consciousesses that follow. These things have to be seen with right insight and the self view should be destroyed.

[2] We will not have any associations with Death and his great army (na hi no saɱgaran tena mahāsenena maccunā). The army of Death consists of all the defiling things that arise in the mind. They are sensuality, aversion, hunger, thirst, craving, sloth and tor por, fear, doubts, besmearing, stubornness. Gain, fame and honour obtained unrighteously, praising oneself and disparaging others. This is the army of Death.


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page