Anguttara Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Aŋguttara Nikāya
IV. Catukka Nipāta
I. Bhaṇḍagāma Vagga

The Book of the Gradual Sayings
IV. The Book of the Fours
I: At Bhaṇḍagāma

Sutta 7

U-N-A-B-R-I-D-G-E-D

Appasasuta Suttaṃ

Illuminates[1] (the Order)

Translated from the Pali by F. L. Woodward, M.A.

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


[8] [8]

[1][bodh] Thus have I heard:

On a certain occasion the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks, saying:

'Monks.'

'Yes, lord,' they replied, and the Exalted One said:

'Monks, these four
who are accomplished in wisdom,
disciplined,
confident,[2]
deeply learned,
Dhamma-bearers,
who live according to Dhamma, -
these four illuminate the Order.

Which four?

A monk who is accomplished in wisdom,
disciplined,
confident,
deeply learned,
Dhamma-bearers,
who live according to Dhamma,
illuminates the Order;

A nun who is accomplished in wisdom,
disciplined,
confident,
deeply learned,
Dhamma-bearers,
who live according to Dhamma,
illuminates the Order;

A male lay-disciples who is accomplished in wisdom,
disciplined,
confident,
deeply learned,
Dhamma-bearers,
who live according to Dhamma,
illuminates the Order;

A female lay-disciple who is accomplished in wisdom,
disciplined,
confident,
deeply learned,
Dhamma-bearers,
who live according to Dhamma,
illuminates the Order.

These are the four who, being accomplished in wisdom,
disciplined,
confident,
deeply learned,
Dhamma-bearers,
who live according to Dhamma,
illuminate the Order.

[9] Whoso is wise and confident.
Of learning deep, a Dhamma-bearer,
And lives accordantly therewith, -
"Light of the Order" such is called.

The virtuous monk, the learned nun,
The layman and laywoman staunch,
These four illuminate the Order.
"Lights of the Order" they are called.'[3]

 


[1] Sobhati is the uddana-title; cf. Dial. ii, 114; S. iv, 375. Comy. pañña-veyyattiyena (accomplished) samannāgato.

[2] Visārado.

[3] Cf. text, Ī 211 for those four who defile the company.


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page