Anguttara Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Aŋguttaranikāyo
Catukkanipāto
VIII: Apaṇṇaka Vagga

The Book of the Gradual Sayings
The Book of the Fours Chapter VIII: The Sure[1]

Sutta 71

Padhāna - Apaṇṇaka Paṭipadā Suttaɱ

Effort

Translated from the Pali by F. L. Woodward, M.A.

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


 

[1] Thus have I heard:

On a certain occasion the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks, saying:

'Monks.'

'Yes, lord,' replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

"Possessed of four things, monks,
a monk has entered on the path to surety,
and he is determinedly bent on[2]
the destruction of the āsavas.

What are the four?

Herein a monk is virtuous,
learned,
of ardent energy
and wise.

Possessed of these four things
a monk has entered on the path to surety,
and he is determinedly bent on
the destruction of the āsavas."

 


[1] Apaṇṇaka at A. i, lll = Nibbāna. See n. to G.S. i, 97. At A. i, 270 it is applied to a die (maṇi) which is 'true.' In the sutta the noun apaṇṇakatā is used; Comy. expl. as aviruddha, unobstructed Cf. K.S. iv, 253 n. Mrs. R.D. suggests 'not green, immature: trustworthy.'

[2] = K.S. iv, 110. Text has yoni c'assa āraddhā; at A. i, 113, yoni c'assa āraddho. At Itv. 30, yoniso āraddho hoti, chosen by the editor out of many variants - e.g., yoniso, yonissa, yonissayā, yoni so, yonīcassa, yonicassa and yoniso c'assa. Yoniso is abl., and it seems best to read yoniso c'āraddho, according to which I translate.


Contact:
E-mail
Copyright Statement