Anguttara Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Aŋguttara Nikāya
Pañcaka Nipāta
III: Pañcaŋgika Vagga

The Book of the Gradual Sayings
The Book of the Fives
III: The Fivefold

Sutta 29

Caŋkamānisaɱsa Suttaɱ

The Alley-Walk

Translated by E. M. Hare

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


[29] [21]

[1][olds][agku][bodh] Thus have I heard:

Once the Exalted One dwelt near Sāvatthī;
and there he addressed the monks, saying:

'Monks.'

'Yes, lord,' they replied; and the Exalted One said:

'Monks, there are these five advantages of an alleyḤwalk.[1]

What five?

It hardens[2] one for travelling;
it is good for striving;
it is healthy;
(its use) tends to good digestion after one has eaten and drunk, munched and crunched;
the concentration[3] won from (the thought of) an alley-walk lasts long.

Monks, these are the five advantages of an alley-walk.'

 


[1] Cankama (pron. chankāmā;). Later, it became a cloister or terraced walk; see Vin. ii, 190 (Vin Texts, iii, 103 f.); but originally it must have been merely a clearing in the land about a monk's dwelling; see Comy. at J. i, 7, which gives the five defects (Buddhism in Translations, Warren; Cf. Rh. Davids, Bud. Birth-stories, p. 89 [1925]).

[2] Comy. one is able to endure a long journey.

[3] At A. iv, 87 the Buddha exhorts Moggallāna to concentrate on his alley-walk to get rid of torpor. Comy. here observes: 'By fixing the attention on the alley-walk, a concentration of the eight attainments (A. iv, 410, omitting the last) is won.'


Contact:
E-mail
Copyright StatementWebmaster's Page