Anguttara Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Anguttara Nikāya
Pañcaka Nipāta
8. Yodhājīva Vagga

The Book of the Gradual Sayings
The Book of the Fives
VIII. The Warrior

Sutta 72

Paṭhama Ceto-Vimutti-Phala Suttaṃ

The Fruits of Mind-Emancipation (b)

Translated by E. M. Hare

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


 

[1] Thus have I heard:

Once the Exalted One dwelt near Sāvatthī;
and there he addressed the monks, saying:

'Monks.'

'Yes, lord,' they replied;
and the Exalted One said:

'Monks, these five things,
when made become,
made an increase in,
have as their fruits
mind-emancipation
and the advantages thereof,
insight-emancipation
and the advantages thereof.

What five?

The thought of impermanence,
the thought of ill in impermanence,
the thought of no-self in ill,
the thought of renunciation,
and the thought of dispassion.

Monks, these five things,
when made become,
made an increase in,
have as their fruits
mind-emancipation
and the advantages thereof,
insight-emancipation
and the advantages thereof.

Monks, when indeed a monk is both
mind-emancipated
and insight-emancipated,
that monk is said to have lifted the barrier,
filled in the moat,
pulled up the pillar,
withdrawn the bolts,
an Ariyan,
with flag laid low,
with burden dropped,
free of the fetters.

And how, monks,
has the monk lifted the barrier?

Herein by the monk
ignorance is got rid of,
cut down to the roots,
made as a palm-tree stump,
made so that it cannot grow up in the future,
conditioned so that it cannot rise again.

Thus, monks, has the monk
lifted the barrier.

And how, monks, has the monk
filled in the moat?

Herein by the monk
coming-to-be again,
birth
and faring on
are got rid of,
cut down to the roots,
made as a palm-tree stump,
made so that it cannot grow up in the future,
conditioned so that it cannot rise again.

Thus, monks, has the monk
filled in the moat.

And how, monks, has the monk
pulled up the pillar?

Herein by the monk
craving is got rid of,
cut down to the roots,
made as a palm-tree stump,
made so that it cannot grow up in the future,
conditioned so that it cannot rise again.

Thus, monks, has the monk
pulled up the pillar.

And how, monks, has the monk
withdrawn the bolts?

Herein by the monk
the five lower fetters are got rid of,
cut down to the roots,
made as a palm-tree stump,
made so that it cannot grow up in the future,
conditioned so that it cannot rise again.

Thus, monks, has the monk
withdrawn the bolts.

And how, monks, is the monk
an Ariyan,
with flag laid low,
with burden dropped,
free of the fetters?

Herein, monks, by the monk
the conceit "I am" is got rid of,
cut down to the roots,
made as a palm-tree stump,
made so that it cannot grow up in the future,
conditioned so that it cannot rise again.

Thus, monks, is the monk an Ariyan,
with flag laid low,
with burden dropped,
free of the fetters.'


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page