Anguttara Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Aŋguttara Nikāya
Chakkanipata
VIII. Arahatta Vagga

The Book of the Gradual Sayings
The Book of the Sixes
Chapter VIII: Arahantship

Sutta 80

Mahantatta Suttaṃ

Greatness

Translated from the Pali by E.M. Hare.

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


 

[1] Thus have I heard:

Once the Exalted One was dwelling near Sāvatthī,
at Jeta Grove,
in Anāthapiṇḍika's Park.

There the Exalted One addressed the monks, saying:

'Monks.'

'Yes, lord,' they replied,
and the Exalted One said:

'Monks, endowed with six things
a monk shall in no long time
win to greatness and growth
in right things.

What six?

Herein, monks, a monk has clear sight in much,
application in much,
zest in much,
dissatisfaction in much,
shirks not the burden of right things,
and drives across to the beyond.[1]

Verily, monks, endowed with these six,
a monk shall win to greatness and growth
in right things
in no long time.'

 


Unique (?) With modern computers and search tools we can confirm that this is unique to this sutta.

p.p. explains it all — p.p.

[1] Uttariṃ patāreti, a striking and unique (?) phrase.


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page