Anguttara Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Aŋguttara Nikāya
Chakkanipata
IX. Sīti Vagga

The Book of the Gradual Sayings
The Book of the Sixes
Chapter IX: The Cool

Sutta 85

Sītibhāva Suttaɱ

The Cool

Translated from the Pali by E.M. Hare.

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


 

[1][than] Thus have I heard:

Once the Exalted One was dwelling near Sāvatthī,
at Jeta Grove,
in Anāthapiṇḍika's Park.

There the Exalted One addressed the monks, saying:

'Monks.'

'Yes, lord,' they replied,
and the Exalted One said:

'Monks, if a monk follow six things,
he cannot become[1] one
who realizes the cool above all.

What six?

Herein,[2] monks, a monk
checks not the mind when it ought to be checked;
exerts not the mind when it oɱght to be exerted;
gladdens not the mind when it ought to be gladdened;
gives no heed to the mind when it ought to be given heed to;
is bent on low things
and finds delight in life's bundle.[3]

Verily, monks, if a monk follow these six,
he cannot become one
who realizes the cool above all.'

 


 

Monks, if a monk follow six things,
he can become one
who realizes the cool above all.

What six?

Herein, monks, a monk
checks the mind when it ought to be checked;
exerts the mind when it oɱght to be exerted;
gladdens the mind when it ought to be gladdened;
gives heed to the mind when it ought to be given heed to;
is bent on excellence,
and finds delight in Nibbāana.

Verily, monks, if a monk follow these six,
he can become one
who realizes the cool above all.'

 


[1] Abhabbo.

[2] See Vism. trsl. 284.

[3] Sakkāya. Above VI, Ī 14.


Contact:
E-mail
Copyright Statement