Khuddaka Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 


 


PSALMS OF THE BRETHREN

Canto I. Psalms of Single Verses


 

Canto I.
Psalms of Single Verses

LXXIII
Māṇava

Translated from the Pali by Mrs. C.A.F. Rhys Davids.

[idx][pali][than]

Public Domain

 

He was reborn in this Buddha-age at Sāvatthi, in the house of a brahmin grandee. For seven years he was reared within the precincts of home, and when at seven years old he was taken out on the estate, he saw an aged person, a diseased person, and a corpse for the first time. When he was told about these things, he was filled with dread, went to the Vihāra, heard the doctrine, and gained his parents' consent to enter the Order. Thereupon he won insight and arahantship.

Him thus having arrived thereat the Brethren asked:

'How is it you were stirred to come forth at so tender an age?' He thereupon, confessing aññā, signalized his going forth in this verse:

[73] I saw an aged one, and one afflicted with disease,
And then I saw one dead, with all his span of life consumed.
Thence I forth going left the world to live the other life,
And from me put away the enticing sweets of sense-desire.

[74] Now, because he left the world while so young, the Thera was always called Boy (Māṇava).[1]

 


[1] One is tempted to see here no individual sharing the experiences of the Buddha, but a type of the earnest youthful religious mind gripped by life's realities.

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page