Khuddaka Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 


 


PSALMS OF THE BRETHREN

Canto II. Psalms of Two Verses


 

Canto II.
Psalms of Two Verses

CLVIII
Nisabha

Translated from the Pali by Mrs. C.A.F. Rhys Davids.

Public Domain

[idx][Pali]

 

Reborn in this Buddha-age in the country of the Koḷiyans,[1] in a clansman's family, he was named Nisabha. Come of age, he saw the Buddha's wisdom and power at the fight between the Sākiyans and Koḷiyans, and believing, entered the Order, anon winning arahantship.

Thereupon seeing a fellow-bhikkhu spending his time [145] carelessly, he admonished him, adding another verse to show he acted that which he preached:

[195] Put them away, those fivefold things of sense,
Objects that charm and captivate the mind.
Thou who through faith didst give up home and world,
Become end-maker of its grief and pain.

[196] With thought of death I dally not, nor yet
Delight in living. I await the hour
With mind discerning and with heedfulness.[2]

 


[1] A clan separated from the Sākiyans by the River Rohini. Cf. C., CCXXXIII.

[2] Cf. XX., and ver. 607.

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page