PSALMS OF THE BRETHREN
Canto V. Psalms of Five Verses
Psalms of Five Verses
Kassapa of Gayā
Translated from the Pali by Mrs. C.A.F. Rhys Davids.
Reborn in this Buddha-age in a brahmin clan [his story resembles that of Kassapa of the River, save that his company numbered 200, and that he dwelt at Gaya]. He confessed aññā by exalting the washing away of evil, thus:
 In days gone by, those here and now hereby
I wash away 'thus did I once believe.
 I heard a voice that uttered winning words,
Whereof the burden wedded Norm and Good.
And on their meaning, true and genuine,
I pondered much and reasoned earnestly.
 Now from all evil am I truly bathed,
Cleansed from error, pure, immaculate.
In purity heir of the Purified,
His child, even the Buddha's very son.
 For I have plunged into the Eightfold Stream,
And every evil thing I've washed away.
The Threefold Wisdom have I found and won,
And all the Buddha bids us do is done.
 Oddly enough, the Commentary does not mention his relationship to Uruveḷa-Kassapa, nor to Kassapa of the River. See Vinaya Texts, loc. cit
 The Commentary repeats (cf. above, p. 181) that the annual sacramental festival in the month of Phagguṇa is here alluded to, and not the name of the town only, as Dr. Neumann holds.