Samyutta Nikaya Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Saŋyutta Nikaya
Nidāna Vagga
14. [3.] Dhātu-Saŋyuttaṃ
I. Nānattavaggo Pathamo
i. Ajjhatta-pañcakaṃ

Chapter XIV
Kindred Sayings on Element
1 (a). Five (Discourses on) Internal Element

Sutta 2

Samphassam Sutta

Touching

Translated by Mrs. Rhys Davids
Assisted by F. L. Woodward
Abbreviated passages have been expanded or inserted using the translator's terminology.

Originally Published by
The Pali Text Society
Public Domain

 


 

[1][wp][bd] THUS have I heard. On a certain occasion the Exalted One was staying near Sāvatthi at the Jeta's Grove, in Anāthapiṇḍika's Park.

Because of the diversity in elements, brethren, arises diversity of contact.

What, brethren, is the diversity in elements?

The eye-element[ed1],
the ear-element,
the nose-element,
the tongue-elements,
the body-elements,
the mind-elements.

This, brethren, is called the diversity in elements.

And what is the consequent diversity of contact?

An [102] eye-contact arises because of the eye-element.

An ear-contact arises because of the ear-element.

A nose-contact arises because of the nose-element.

A tongue-contact arises because of the tongue-element.

A body-contact arises because of the body-element.

A mind-contact arises because of the mind-element.

It is thus, brethren, that because of diversity of elements diversity of contact arises.

 


[ed1] The translators footnote: "§ 1 is repeated." But it is not repeated as in § 1, but as given here. Repetition as in § 1 makes no sense either.


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page