Samyutta Nikaya Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Saŋyutta Nikaya
Nidāna Vagga
14. Dhatu Saɱyutta

Sutta 22

Kusitam [Kusitamulakatikeka] Suttaṃ

U-N-A-B-R-I-D-G-E-D

The Lazy

Translated by Mrs. Rhys Davids
Assisted by F. L. Woodward

Originally Published by
The Pali Text Society
Public Domain

 


 

[1] THUS have I heard.

On a certain occasion the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the brethren, saying:

"Brethren."

"Yes, lord," replied those brethren to the Exalted One.

The Exalted One said:

"Through an element it is, brethren,
that beings flow together,
meet together.

The lazy flow together, meet together the lazy,
the muddleminded with the muddleminded,
the unwise with the unwise.

The energetic flow together, meet together with the energetic,
the levelheaded with the levelheaded,
the wise with the wise.

In the past, brethren, through an element it was,
that beings flowed together,
met together.

The lazy flowed together, met together the lazy,
the muddleminded with the muddleminded,
the unwise with the unwise.

The energetic flowed together, met together with the energetic,
the levelheaded with the levelheaded,
the wise with the wise.

In the future, brethren, through an element it will be,
that beings flow together,
meet together.

The lazy will flow together, meet together the lazy,
the muddleminded with the muddleminded,
the unwise with the unwise.

The energetic will flow together, meet together with the energetic,
the levelheaded with the levelheaded,
the wise with the wise.

In the present, brethren, through an element it is,
that beings flow together,
meet together.

The lazy flow together, meet together the lazy,
the muddleminded with the muddleminded,
the unwise with the unwise.

The energetic flow together, meet together with the energetic,
the levelheaded with the levelheaded,
the wise with the wise.


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page