Samyutta Nikaya Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Saɱyutta Nikāya,
V: Mahā-Vagga
47. Satipaṭṭhana Saɱyutta
VI. Gŋgā-Peyyālo

Kindred Sayings
V. The Great Chapter
47. Kindred Sayings on the Stations of Mindfulness
VI. Gaŋgā Repetition

Suttas 51-62

Translated by F. L. Woodward
Edited by Mrs. Rhys Davids

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


 

Sutta 51

Paṭhama Pācīna Suttaɱ

Eastward (a)

[1] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

Just as, monks, the river Ganges
flows,
slides
and tends to the East,
even so a monk who cultivates
and makes much of
the four stations of mindfulness
flows,
slides,
tends to Nibbāna.

And how, monks, by cultivating
and making much of
the four stations of mindfulness
does a monk flow,
slide
and tend to Nibbāna?

Herein a monk dwells in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

Thus cultivating,
thus making much of
the four stations of mindfulness
a monk flows,
slides
and tends to Nibbāna.

 


 

Sutta 52

Dutiya Pācīna Suttaɱ

Eastward (b.1)

[2] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

Just as, monks, the river Yamunā
flows,
slides
and tends to the East,
even so a monk who cultivates
and makes much of
the four stations of mindfulness
flows,
slides,
tends to Nibbāna.

And how, monks, by cultivating
and making much of
the four stations of mindfulness
does a monk flow,
slide
and tend to Nibbāna?

Herein a monk dwells in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

Thus cultivating,
thus making much of
the four stations of mindfulness
a monk flows,
slides
and tends to Nibbāna.

 


 

Sutta 53

Tatiya Pācīna Suttaɱ

Eastward (b.2)

[3] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

Just as, monks, the river Acīravatī
flows,
slides
and tends to the East,
even so a monk who cultivates
and makes much of
the four stations of mindfulness
flows,
slides,
tends to Nibbāna.

And how, monks, by cultivating
and making much of
the four stations of mindfulness
does a monk flow,
slide
and tend to Nibbāna?

Herein a monk dwells in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

Thus cultivating,
thus making much of
the four stations of mindfulness
a monk flows,
slides
and tends to Nibbāna.

 


 

Sutta 54

Catuttha Pācīna Suttaɱ

Eastward (b.3)

[4] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

Just as, monks, the river Sarabhū
flows,
slides
and tends to the East,
even so a monk who cultivates
and makes much of
the four stations of mindfulness
flows,
slides,
tends to Nibbāna.

And how, monks, by cultivating
and making much of
the four stations of mindfulness
does a monk flow,
slide
and tend to Nibbāna?

Herein a monk dwells in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

Thus cultivating,
thus making much of
the four stations of mindfulness
a monk flows,
slides
and tends to Nibbāna.

 


 

Sutta 55

Pañcama Pācīna Suttaɱ

Eastward (b.4)

[5] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

Just as, monks, the river Mahī
flows,
slides
and tends to the East,
even so a monk who cultivates
and makes much of
the four stations of mindfulness
flows,
slides,
tends to Nibbāna.

And how, monks, by cultivating
and making much of
the four stations of mindfulness
does a monk flow,
slide
and tend to Nibbāna?

Herein a monk dwells in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

Thus cultivating,
thus making much of
the four stations of mindfulness
a monk flows,
slides
and tends to Nibbāna.

 


 

Sutta 56

Chaṭṭha Pācīna Suttaɱ

Eastward (c)

[6] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

Just as, monks, whatsoever great rivers there be,
such as the Ganges,
Yamunā,
Acīravatī,
Sarabhū
and Mahī,

all of them flow,
slide
and tend to the East,
even so a monk who cultivates
and makes much of
the four stations of mindfulness
flows,
slides,
tends to Nibbāna.

And how, monks, by cultivating
and making much of
the four stations of mindfulness
does a monk flow,
slide
and tend to Nibbāna?

Herein a monk dwells in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

Thus cultivating,
thus making much of
the four stations of mindfulness
a monk flows,
slides
and tends to Nibbāna.

 

§

 

Sutta 57

Paṭhama Samudda Suttaɱ

Ocean (a)

[7] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

Just as, monks, the river Ganges
flows,
slides
and tends to the ocean,
even so a monk who cultivates
and makes much of
the four stations of mindfulness
flows,
slides,
tends to Nibbāna.

And how, monks, by cultivating
and making much of
the four stations of mindfulness
does a monk flow,
slide
and tend to Nibbāna?

Herein a monk dwells in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

Thus cultivating,
thus making much of
the four stations of mindfulness
a monk flows,
slides
and tends to Nibbāna.

 


 

Sutta 58

Dutiya Samudda Suttaɱ

Ocean (b.1)

[8] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

Just as, monks, the river Yamunā
flows,
slides
and tends to the ocean,
even so a monk who cultivates
and makes much of
the four stations of mindfulness
flows,
slides,
tends to Nibbāna.

And how, monks, by cultivating
and making much of
the four stations of mindfulness
does a monk flow,
slide
and tend to Nibbāna?

Herein a monk dwells in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

Thus cultivating,
thus making much of
the four stations of mindfulness
a monk flows,
slides
and tends to Nibbāna.

 


 

Sutta 59

Tatiya Samudda Suttaɱ

Ocean (b.2)

[9] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

Just as, monks, the river Acīravatī
flows,
slides
and tends to the ocean,
even so a monk who cultivates
and makes much of
the four stations of mindfulness
flows,
slides,
tends to Nibbāna.

And how, monks, by cultivating
and making much of
the four stations of mindfulness
does a monk flow,
slide
and tend to Nibbāna?

Herein a monk dwells in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

Thus cultivating,
thus making much of
the four stations of mindfulness
a monk flows,
slides
and tends to Nibbāna.

 


 

Sutta 60

Catuttha Samudda Suttaɱ

Ocean (b.3)

[10] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

Just as, monks, the river Sarabhū
flows,
slides
and tends to the ocean,
even so a monk who cultivates
and makes much of
the four stations of mindfulness
flows,
slides,
tends to Nibbāna.

And how, monks, by cultivating
and making much of
the four stations of mindfulness
does a monk flow,
slide
and tend to Nibbāna?

Herein a monk dwells in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

Thus cultivating,
thus making much of
the four stations of mindfulness
a monk flows,
slides
and tends to Nibbāna.

 


 

Sutta 61

Pañcama Samudda Suttaɱ

Ocean (b.4)

[11] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

Just as, monks, the river Mahī
flows,
slides
and tends to the ocean,
even so a monk who cultivates
and makes much of
the four stations of mindfulness
flows,
slides,
tends to Nibbāna.

And how, monks, by cultivating
and making much of
the four stations of mindfulness
does a monk flow,
slide
and tend to Nibbāna?

Herein a monk dwells in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

Thus cultivating,
thus making much of
the four stations of mindfulness
a monk flows,
slides
and tends to Nibbāna.

 


 

Sutta 62

Chaṭṭha Samudda Suttaɱ

Ocean (c)

[12] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

Just as, monks, whatsoever great rivers there be,
such as the Ganges,
Yamunā,
Acīravatī,
Sarabhū
and Mahī,

all of them flow,
slide
and tend to the East,
even so a monk who cultivates
and makes much of
the four stations of mindfulness
flows,
slides,
tends to Nibbāna.

And how, monks, by cultivating
and making much of
the four stations of mindfulness
does a monk flow,
slide
and tend to Nibbāna?

Herein a monk dwells in body contemplating body
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards feelings contemplating feelings
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind contemplating mind
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

He dwells as regards mind-states contemplating mind-states
(as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraing the dejection in the world
that arises from coveting.

Thus cultivating,
thus making much of
the four stations of mindfulness
a monk flows,
slides
and tends to Nibbāna.


Contact:
E-mail
Copyright Statement