Vinaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

Vinaya Texts

Translated from the Pāli by
T. W. Rhys Davids
and
Hermann Oldenberg

Oxford, the Clarendon Press
[1881]
Vol. XIII of The Sacred Books of the East

This work is in the Public Domain.
Reformatted from the Internet Sacred Text Archive version scanned and formatted by Christopher M. Weimer

The Pātimokkha

Aniyatā Dhammā[1]
[Index][Pali][ati]

Rules Regarding Undetermined Matters

 


 

Here, venerable Sirs, the two Rules regarding undetermined matters come into recitation.

1. Whatsoever Bhikkhu shall take a seat with a woman, one man with one woman, in secret, on a secluded seat, suitable[2] (for sexual intercourse); and if a believing woman, trustworthy of speech, who has seen (them so), shall lay it to his charge under one or other of three Rules, either under the Pārāgika[3], or under the Samghādisesa[4] or under the Pākittiya[5] Rules: — let then that Bhikkhu, if he acknowledge that he has so sat, be dealt with (according to the circumstances reported) for a Pārāgika, or for a Samghādisesa, or fora Pākittiya; or let that Bhikkhu be dealt with under that one of those three Rules under which the believing woman, trustworthy in speech, shall lay it to his charge.

This rule relates to a matter undetermined.

2. And furthermore, even if the seat be not secluded, and not convenient (for sexual intercourse), but be convenient for addressing a woman with wicked words[6], then whatsoever Bhikkhu shall take p. 17 a seat with a woman, one man with one woman, in secret, on such a seat, and a believing woman, trustworthy in speech, who has seen (them so), shall lay it to his charge under one or other of two Rules, either under the Samghādisesa, or under the Pākittiya Rule — let then that Bhikkhu, if he acknowledge that he has so sat, be dealt with (according to the circumstances reported) for a Samghādisesa, or for a Pākittiya; or let that Bhikkhu be dealt with under that one of those two Rules under which the believing woman, trustworthy in speech, shall lay it to his charge.

This rule relates to a matter undetermined.

 


 

Venerable Sirs, the two Rules regarding uncertain matters have been recited.

In respect of them I ask the venerable ones, 'Are you pure in this matter?'

A second time I ask the venerable ones, 'Are you pure in this matter?'

A third time I ask the venerable ones, 'Are you pure in this matter ?'

The venerable ones are pure herein. Therefore do they keep silence. Thus I understand.

 


 

Here endeth the recitation of the Aniyatas.

 


 

Next: Pātimokkha - Nissaggiyā Pākittiyā Dhammā

 


[1] The whole or the following portion of the Pātimokkha, together with the Old Commentary on it, recurs in the Vibhanga, Book III.

[2] Alamkammaniye, an expression found only in this passage, The Vibhanga interprets it as above (Aniyata I, 2, 1).

[3] The 1st Pārāgika.

[4] The 2nd Samghādisesa.

[5]kittiya 44, 45; and compare also 7, 27.

[6] Compare the 3rd Samghādisesa, and probably the 4th is also referred to.


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page