Glossology Page Masthead

[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ) ]




The Pali Line: The Second Question
Downboudn Confounded Rebounding Conjuration (The Paticca-Samuppada)
Puremind Press: Awakening Meditation, M. Punnaji, pp.7-16
[DN 33] PTS: T.W and C.A.F. Rhys Davids, trans., Dialogs of the Buddha III #33 pp 205
WP, Walshe, trans, The Long Discourses of the Buddha, #33, pp481
Digha Nikaya #33: Sangiti Suttanta 2s#1
Glossology: Paticca-Samuppada
Naama~n Ruupa~n
[DN 15] Digha Nikaya #15: The Great Downbinding Spell See especially section #20

Pali MO Hare Horner Punnaji Bodhi Nanamoli Rhys Davids (Mrs)Rhys Davids Thanissaro Walshe Woodward
naama The "nomenon" part of Phenomenon (face-name), Mind, Mentality, the mental Name name; the "psycho" part of psycho-physicality Identity mentality Mind; Name Mind; Name name Mind



Pali Text Society
Pali English Dictionary
Edited by T. W. Rhys Davids and William Stede

Naama: (nt.) [Vedic naaman, Lat. nomen; Goth. namo; Ags. noma, Ohg. namo] name. - 1. Literal. nom. naama.m S I.39. - naama.m karoti to give a name. - naama.m ga.nhaati to call by name, to enumerate. Definitions at Vin IV.6 (two kinds Q hiina- and ukkat.tha-) and at Vism 528 ( - 2. Specified. naama as metaphysical term is opposed to ruupa, and comprises the 4 immaterial factors of an individual (aruupino khandhaa, viz. vedanaa sa~n~naa sankhaara These as the noëtic principle combd with the material principle make up the individual as it is distinguished by "name and body" from other individuals. Thus naamaruupa= individuality, individual being. Naama+ruupa form an elementary pair D III.212. Also in the Pa.ticca-samuppaada (q. v.), where it is said to be caused (conditioned) by and to cause Sa.laayatana (the 6 senses), D II.34; Vin I.1 sq.; S II.6 sq.. Synonymous with naamaruupa is naamakaaya: Sn 1074.- 3. Use of Cases. Instr. naamena by name. - acc. naama by name S I.33, 235 (Anoma-) (ko naam' esa "who by name is this one"=what is his name). - 4. naama (acc.) as adv. is used as emphatic particle=just, indeed, for sure, certainly. Therefore freq. in exclamation and exhortation ("please," certainly); in combn with interr. pron.=now, then; with neg.=not at all, certainly not. - Often further emphasised or emphasising other part.; e. g. pi (=api) naama really, just so; app' (=api) eva n. thus indeed, forsooth (mo: What in the name of...!); eva naama in truth; naama taava certainly, etc.


 [Glossology Contents]

Copyright Statement