Indexes Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ) ]

 

Index of the Suttas of the
A'nguttara Nikaaya
Sattaka-Nipaata

Key

Index of Sutta Indexes


 

A'nguttara Nikaaya

PTS: A'nguttara Nikaaya, The html formatted Pali Text Society edition of the Pali text.
Volume IV Sevens, Eights and Nines, ed. by E. Hardy, London: Pali Text Society 1899.

BJT: A'nguttara Nikaaya, The Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series Pali text
Volume IV Sevens, Eights and Nines.

The Pali text for individual suttas listed below is adapted from the Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series [BJT]. Pali vagga titles are links to this version of the Pali. Each translation is linked to it's Pali version and to the PTS, Olds and where available to the WP Bhk. Bodhi and ATI Bhk. Thanissaro translation, and each of these is in turn linked back to each of the others. Much, but not all the Pali has been checked against the Pali Text Society edition, and many of the suttas have been reformatted to include the original Pali (and/or organizational) phrase and sentence breaks.

PTS: The Book of the Gradual Sayings or More-Numbered Suttas
ATI: Translations of Bhikkhu Thanissaro and others originally located on Access to Insight
WP: The Numerical Discourses of the Buddha, Bhikkhu Bodhi translation
BD: The M. Olds translations

7. Sattaka Nipaata IV.1

BD: Sattaka-Nipata
PTS: The Book of the Sevens
ATI: Book of the Sevens
WP: The Book of the Sevens

I. Dhana-Vagga, IV.1

PTS: Treasures, IV.1
WP: Wealth, 997

#1: Pa.thama Piyabhikkhuu Sutta.m, IV.1

Seven things which make a bhikkhu disrespected among the bhikkhus; and seven things that lead to his being respected.

PTS: The pleasant man, IV.1
MNL: First on Amiability, Sister Upalavana trans.
WP: 1. Pleasing (1), 997

#2: Dutiya Piyabhikkhuu Sutta.m, IV.2

Seven things which make a bhikkhu disrespected among the bhikkhus; and seven things that lead to his being respected.

PTS: The same, IV.1
MNL: First on Amiability, Sister Upalavana trans.
WP: 2. Pleasing (2), 998

#3: Sa'nkhitta Sattabala Sutta.m, IV.3

Lists the seven powers (balani).

PTS: Powers in Brief, IV.2
MNL: Power in Short, Sister Upalavana trans.
WP: 3. Powers in Brief, 998

#4: Vitthata Sattabala Sutta.m, IV.3

Detailed definitions of the powers (balani): faith, energy, conscientiousness, fear of blame, mindfulness, serenity, and wisdom.

PTS: The same in detail, IV.2
MNL: Wealth in Short, Sister Upalavana trans.
WP: 4. Powers in Detail, 998

#5: Sa'nchitta Dhana Sutta.m, IV.4

Lists 7 things that should be considered treasures: faith, virtue, conscientiousness, fear of blame, listening, generosity, and wisdom.

PTS: Treasures in brief, IV.3
MNL: Powers Explained, Sister Upalavana trans.
WP: 5. Wealth in Brief, 1000

#6: Vitthata Dhana Sutta.m, IV.5

Gives detailed definitions of 7 things that should be considered treasures: faith, virtue, conscientiousness, fear of blame, listening, generosity, and wisdom.

PTS: The same in detail, IV.4
ATI: Treasure
MNL: Wealths in Detail, Sister Upalavana trans.
WP: 6. Wealth in Detail, 1000

#7: Uggo Sutta.m, IV.6

The Buddha contrasts the vulnerability of material treasures with the treasures of faith, virtue, conscientiousness, fear of blame, listening, generosity, and wisdom.

PTS: Ugga, IV.4
ATI: To Ugga
MNL: Ugga, the Chief Minister, Sister Upalavana trans.
WP: 7. Ugga, 1001

#8: Satta Sa~n~nojana Sutta.m, IV.7

Lists seven fetters: complying, resisting, view, uncertainty, conceit, worldly lusts, and ignorance.

PTS: Fetters, IV.5
MNL: Bonds, Sister Upalavana trans.
WP: 8. Fetters, 1002

#9: Sa~n~nojanappahaana Sutta.m, IV.7

Describes how eliminating the fetters of complying, resisting, view, uncertainty, conceit, worldly lusts, and ignorance one has achieved freedom and made an end of pain.

PTS: Their Riddance, IV.5
MNL: Dispelling, Sister Upalavana trans.
WP: 9. Abandoning, 1002

#10: Macchariya Sa.myojana Sutta.m, IV.8

Describes seven fetters: complying, resisting, view, uncertainty, conceit, envy and selfishness.

PTS: Meanness, IV.6
MNL: Miserliness, Sister Upalavana trans.
WP: 10. Miserliness, 1002

II. Anusaya-Vagga, IV.9

PTS: Leanings, IV.6
WP: Underlying Tendencies, 1003

#11: Anusayaa Sutta.m, IV.9

Lists seven leanings: lust, resisting, view, uncertainty, conceit, worldly lusts and ignorance.

PTS: The leanings, IV.6
ATI: Obsessions (1)
WP: 11. Underlying Tendencies (1), 1003

#12: Anusayaa Sutta.m, IV.9

Describes how when the residual inclinations (anusaya) lust, resisting, view, uncertainty, conceit, worldly lusts and ignorance are thoroughly got rid of one has attained freedom and put an end to pain.

PTS: The Leanings in Detail, IV.6
ATI: Obsessions (2)
WP: 12. Underlying Tendencies (2), 1003

#13: Kuluupagamana Sutta.m, IV.10

The Buddha describes two sorts of families; one where the bhikkhu should not seek handouts and one from which it is proper to seek handouts.

PTS: The family, IV.6
WP: 13. Families, 1003

#14: Aahuneyya-Puggala Sutta.m, IV.10

Seven sorts of persons worthy of offerings, gifts, salutation; persons who are fruitful objects for making good kamma.

PTS: Persons, IV.6
WP: 14. Persons, 1004

#15: Udakuupama-Puggala Sutta.m, IV.11

Seven sorts of persons likened to the fate of seven persons plunged into deep water.

PTS: The water simile, IV.7
ATI: Udakupama Sutta: The Water Simile
WP: 15. Similar to Those in Water, 1004

#16: Aniccaanupassii Sutta.m, IV.13

In the context of listing seven persons worthy of gifts the Buddha describes seven stages of awakening based on perception of change.

PTS: Not Always, IV.8
WP: 16. Impermanence, 1006

#17: Dukkhaanupassi - Anattaanupassii - Nibbaane Sukhaanupassii Sutta.m, IV.14

In the context of listing seven persons worthy of gifts the Buddha describes seven stages of awakening based on perception of pain, non-self, happiness in Nibbana. Three suttas under the one number in the PTS version.

PTS: Ill, No Self, the Cool, IV.9
WP: 17. Suffering, 1007
WP: 18. Non-Self, 1008
WP: 19. Happiness, 1008

#18: Niddasavatthu Sutta.m, IV.15

Seven ways in which a bhikkhu under training is worthy of praise. Bhk. Bodhi's translation would change the subject to one of understanding the term "Ten-Less".

PTS: Grounds for praise, IV.9
WP: 20. Bases for [Being] "Ten-less", 1009
BD: Vestments of the Tenless, Olds, trans.

III. Vajjii-Vagga) IV.16

PTS: The Vajjians, IV.10
WP: The Vajji Seven, 1009

#19: Saarandade Sutta.m, IV.16

A famous sutta describing seven factors which lead to the long-lasting of a state.

PTS: At Saarandada, IV.10
WP: 21. Saarandada, 1009

#20: Vassakaara Sutta.m, IV.17

King Ajatasattu calls off his plans for invading the Vajjians when he hears that they conform to the Buddha's seven factors which lead to the long-lasting of a state.

PTS: Vassakara, IV.11
WP: 22. Vassakaara, 1010

#21: Bhikkhu Aparihaaniiya Sutta.m, IV.21

The Buddha teaches the bhikkhus seven things which conduce to non-decline. An adaptation to the sangha of the seven factors that lead to the preservation of a state.

PTS: The Monk, IV.13
ATI: Conditions for No Decline Among the Monks
WP: 23. Non-Decline (1), 1013

#22: Dutiya Bhikkhuu Aparihaaniya Sutta.m, IV.22

Seven practices which conduce to advancement, not decline.

PTS: Action, IV.13
WP: 24. Non-Decline (2), 1014

#23: Tatiya Bhikkhuu Aparihaaniya Sutta.m, IV.22

Seven things that cause not decline.

PTS: Believing, IV.14
WP: 25. Non-Decline (3), 1015

#24: Catuttha bhikkhu Aparihaaniya Sutta.m, IV.23

The Seven Dimensions of Self-Awakening are called things which growth is to be expected, not decline.

PTS: The awakening, IV.14
WP: 26. Non-Decline (4), 1015

#25: Pa~ncama Bhikkhuu Aparihaaniiya Sutta.m, IV.24

The idea of impermanence, not-self, the ugly, the danger, letting go, dispassion and ending are called things for which growth can be expected, not decline.

PTS: Thought, IV.14
WP: 27. Non-Decline (5), 1016

#26: Sekha Aparihaaniiya Sutta.m, IV.24

Seven things that lead to decline: delight in action, talk, sleep, and company; not guarding the senses, immoderate eating, and assuming a governing role when there are elders of great experience in such matters.

PTS: Training, IV.15
WP: 28. A Trainee, 1016

#27: Upaasaka Aparihaaniiya Sutta.m, IV.25

Seven things that lead to a layman's decline: he does not visit the bhikkhus, he does not hear True Dhamma, he does not train himself in ethical behavior, he does not trust bhikkhus, whether or not they are novices, mid-level, or elders; he studies Dhamma with a critical, fault-finding approach; and he first seeks for worthy gift recipients outside the order.

PTS: Decline, IV.15
WP: 29. Decline, 1017

#28-30 28: Upaasaka Vipatti Sutta.m, IV.26
29: Upaasaka Paraabhava Sutta.m, IV.26

Seven unprofitable and seven profitable things for a layman; seven things that lead to backsliding and seven that lead to growth for a layman. There is confusion here as to the number of suttas involved.

PTS 28: Unprofitable, IV.16
PTS 29: Blacksliding, IV.16
For a suggested solution to the problem of the missing sutta, see text ed n 1 WP: 30. Failure, 1018
WP: 31. Ruin, 1018

IV. Devataa-Vagga, IV.27

PTS: Devas, IV.16
WP: Deities, 1018

#31: Appamaadagaarava Sutta.m, IV.27

Seven things that lead to decline for a bhikkhu and seven things that do not lead to decline: Presence or absense of Respect for the Buddha, Dhamma, Sangha, training, serenity, caution, and a heart of good will.

PTS: Earnestness, IV.16
ATI: Heedfulness, Bhk. Thanissaro, trans.
WP: 32. Heedfulness, 1018

#32: Hirigaarava Sutta.m, IV.28

Seven things that lead to a bhikkhus decline and seven things that do not lead to a bhikkhus decline: Presence or absense of Respect for the Buddha, Dhamma, Sangha, training, serenity, sense of shame, fear of blame.

PTS: Conscientiousness, IV.17
ATI: A Sense of Shame, Bhk. Thanissaro, trans.
WP: 33. Moral Shame, 1019

#33: Pa.thama Sovacassataa Sutta.m, IV.29

Seven things that lead to a bhikkhus decline and seven things that do not lead to a bhikkhus decline: Presence or absense of Respect for the Buddha, Dhamma, Sangha, training, serenity, fair speech and good friends.

PTS: Fair Speech, IV.17
ATI: Compliance (1), Bhk. Thanissaro, trans.
WP: 34. Easy to Correct (1), 1020

#34: Dutiya Sovacassataa Sutta.m, IV.30

Sariputta explains in detail the seven things that lead to a bhikkhus decline and seven things that do not lead to a bhikkhus decline: Presence or absense of Respect for the Buddha, Dhamma, Sangha, training, serenity, fair speech and good friends.

PTS: The same, IV.17
ATI: Compliance (2), Bhk. Thanissaro, trans.
WP: 35. Easy to Correct (2), 1021

#35: Mitta Sutta.m,, IV.31

The Buddha recommends establishing friendships with those who have seven qualities.

PTS: Friends, IV.18
ATI: A Friend
WP: 36. A Friend (1), 1021

#36: Bhikkhu Mitta Sutta.m, IV.32

The attributes of a friend worth keeping.

PTS: The same, IV.18
WP: 37. A Friend (2), 1022

#37: Pa.tisambhidaa Sutta.m, IV.32

Seven things which cultivated lead to gaining the four powers of analysis.

PTS: The analysis, IV.19
WP: 38. Analytical Knowledges (1), 1023
WP: 39. Analytical Knowledges (2), 1023

#38: Cittavasavattana Sutta.m, IV.34

Seven skills in the management of serenity which result in one having control over the bent of the heart rather than being controlled by the bent of the heart.

PTS: The wish, IV.20
WP: 40. Mastery (1), 1024
WP: 41. Mastery (2), 1024
BD: Controlling the Bent of Ones Heart, Olds trans.

#39: Pa.thama Niddasavatthu Sutta.m, IV.34

The Buddha refutes the notion that praise is due to a person simply from the number of years he has been practicing. Bhk. Bodhi's translation would change the subject to one of understanding the term "Ten-Less".

PTS: Grounds for praise, IV.20
WP: 42. Bases for [Being] "Ten-less" (1), 1024

#40: Dutiya Niddasavatthu Sutta.m, IV.37

The Buddha refutes the notion that praise is due to a person simply from the number of years he has been practicing. Bhk. Bodhi's translation would change the subject to one of understanding the term "Ten-Less".

PTS: The same, IV.21
WP: 43. Bases for [Being] "Ten-less" (2), 1026

V. Mahaaya~n~na-Vagga, IV.39

PTS: The Great Sacrifice, IV.22
WP: The Great Sacrifice, 1026

#41: Vi~n~naa.na.t.thiti Sutta.m, IV.39

Describes seven ways consciousness manifests in terms of the nature of their form and the manner of their perception.

PTS: The stations, IV.22
BD: Footholds for Consciousness, Olds translation
MNL: The Seven Stations for Consciousness, Sister Upalavana, translation
WP: 44. Stations, 1026

#42: Samaadhi-Parikkhaara Sutta.m, IV.40

The 8-Fold Path is called a pre-requisite of the heart unified in serenity.

PTS: The adorning, IV.23
BD: Seven Prerequisites for Serenity Olds, trans.
MNL: Accessories of Concentration Sister Upalavana, trans.
WP: 45. Accessories, 1027

#43: Pa.thama Aggi Sutta.m, IV.41

The Buddha names seven sorts of fire.

PTS: Fire, IV.23
MNL: First on Fire Sister Upalavana, trans.
WP: 46. Fires, 1027

#44: Mahaaya~n~na Sutta.m aka Dutiya Aggi Sutta.m, IV.41

The Buddha describes what he considers a proper sacrifice and then gives deep meaning to seven sorts of fire. An interesting sutta also from the point of view of how to phrase a question to an awakened one.

PTS: The same, IV.24
MNL: Second on Fire Sister Upalavana, trans.
WP: 47. Sacrifice, 1027

#45: Satta-Sa~n~naa Sutta.m, IV.45

Seven perceptions which bring great advantage: the perception of imperfection, death, the repulsiveness of food, the idea that there is nothing to be overjoyed at in thw whole world, the perception of inconsistancy, the perception of pain in inconsistancy, and thepain of not self in the painful.

PTS: Thoughts, Hare, trans. IV.27
ATI: Perceptions, Bhk. Thanissaro, trans
MNL: Perceptions, Sister Upalavana, trans.
BD: Perceptions, olds, trans.
WP: 48. Perceptions (1), 1031

#46: Vitthatasatta-Sa~n~naa Sutta.m, IV.46

Seven perceptions which lead onward to the deathless: the perception of imperfection, death, the repulsiveness of food, the idea that there is nothing to be overjoyed at in thw whole world, the perception of inconsistancy, the perception of pain in inconsistancy, and thepain of not self in the painful.

PTS: Thoughts, Hare, trans., IV.28
ATI: : Perceptions, Bhk. Thanissaro, trans
MNL: Second on Perceptions, Sister Upalavana, trans.
BD: Perceptions - In Detail, olds, trans.
WP: 49. Perceptions (2), 1031

#47: Methuna Sutta.m, IV.54

The Buddha goes into detail concerning seven stages of withdrawl from indulgence in sexual intercourse.

PTS: Intercourse, IV.30
MNL: Sexuality, Sister Upalavana, trans.
BD: Intercourse,
WP: 50. Sexual Intercourse, 1037

#48: Sa.myoga-visa.myoga Dhammapariyaaya Sutta.m, IV.57

Describes how attraction to and pondering the pleasures of contact with the opposite sex leads to the bondage of women to men and men to women.

PTS: The bondage, IV.32
ATI: Bondage
MNL: Association, Sister Upalavana, trans.
WP: 51. Union, 1039

#49: Daanamahapphala Sutta.m, IV.59

Sariputta questions the Buddha concerning the manner of making gifts such as to be of great fruit and great profit. The distinction is made between fruit and profit.

PTS: On giving, IV.33
ATI: Giving
MNL: The Highest Results from Giving Gifts, Sister Upalavana, trans.
WP: 52. Giving, 1041

#50: Nandamaatu Sutta.m, IV.63

Nanda's Mother declares seven wonderful things about herself including that she was a non-returner.

PTS: Nanda's mother, IV.35
MNL: The Female Lay Disciple Nanda, Sister Upalavana, trans.
WP: 53. Nandamaataa, 1043

VI. Avyaakata-Vagga, IV.67

PTS: The Unexplained, IV.39
WP: Undeclared, 1046

A bhikkhu asks the Buddha how to overcome doubt concerning questions of existence and non-existence. He explains that it is by throughly understanding views and their formations that such doubt is overcome.

#51: Avyaakatavatthuu Sutta.m, IV.67

PTS: The unexplained, IV.39
BD: Not Made Explicit, Olds, trans.
WP: 54. Undeclared, 1046

#52: Purisagati Sutta.m, IV.70

The Buddha describes the factors that determine seven types of non-returner and the factors that determin Arahantship.

PTS: Man's faring, IV.40
WP: 55. Destinations of Persons, 1048

#53: Tissa Brahmaa Sutta.m, IV.74

Maha Moggallana questions a Brahma as to what the gods are able to see of Arahants, Non-returners, Once-returners, and Stream-entrants. It is interesting to note that indescribing the details of each stage it is shown that with proper practice Arahantship is attainable directly from that stage.

PTS: Tissa, IV.43
WP: 56. Tissa, 1051

#54: Siiha Senaapati Sutta.m, IV.79

General Siha questions the Buddha about the visible effects of giving.

PTS: Siiha IV.46
WP: 57. Siiha, 1054

#55: Arakkheyya Sutta.m, IV.82

Four things the Buddha does not need to hide and three accusations that cannot be laid against him.

PTS: Not cloaked, IV.48
BD: The Unguardeds and Unassailables WP: 58. No Need to Hide, 1056

#56: Kimbila Sutta.m aka: Kimila, IV.84

Gotama gives Venerable Kimbala seven reasons the True Dhamma will not last long and seven reasons it will last long.

PTS: Kimbila, IV.49
ATI: To Kimila
WP: 59. Kimbila, 1058

#57: Satta-Dhamma Sutta.m, IV.85

Gotama gives seven factors based on which one can expect to see and know for one's self here and now freedom of heart and mind.

PTS: The seven, IV.50
WP: 60. Seven Qualities, 1059

#58: Pacalaayana Sutta.m IV.85

The Buddha gives MahaMoggallana instruction on how to overcome sleepiness.

PTS: Nodding, IV.50
ATI: Nodding
BD: Nodding Off
WP: 61. Dozing, 1059

#59a: Maapu~n~nabhaayi Sutta.m, IV.91 Pali Text has this as the second half of Sutta 58 where it clearly does not fit.

Do not be shy about doing meritorious deeds, they are of great fruit and great profit.

PTS: 59a: Amity, IV.54
WP: 62. Do Not Be Afraid of Merit, 1062

#59: Satta-Bhariyaa Sutta.m, IV.91

The taming of a shrew. Anathapindika's new daughter-in-law is haughty, thinking how great a family she had come from, and she was obstinate, violent, passionate, and cruel; refused to do her part towards her new father and mother, or her husband; and went about the house with harsh words and hard blows for everyone. Gotama describes seven types of wives and their destinies in the next world and she awakens to the Dhamma and is reformed.

PTS: 59b: Wives, IV.56
WP: 63. Wives, 1064

#60: Kodhana Sutta.m, IV.94

Seven conditions caused by anger that double back on the angry man.

PTS: Anger, IV.58
ATI: The Wretchedness of Anger, Ñanamoli Thera, trans.
An Angry Person, Bhk. Thanissaro, trans.
WP: 64. Anger, 1066

VII. Mahaa-Vagga, IV.99

PTS: The Great Chapter, IV.63
WP: The Great Chapter, 1070

#61: Hirottappa Sutta.m, IV.99

A description of the conditions for attaining the goal using the method of the Pa.ticca Samuppada.

PTS: Conscientiousness, IV.63
BD: Shame 'n Blame, Olds translation,
WP: 65. Moral Shame, 1070

#62: Sattasuriyuggamana Sutta.m, IV.100

A fire-and-brimstone sutta about the impermanance of things.

Misc: The Sermon of the Seven Suns, Edmunds, trans.
Warren, Buddhism in Translations: World Cycles
PTS: The sun, IV.64
WP: 66. Seven Suns, 1071

#63: Nagaruupama Sutta.m, IV.106

The Buddha compares seven strengths of a fortress to seven strengths of the student of the Aristocrats.

PTS: The citadel, IV.69
ATI: The Fortress
WP: 67. Simile of the Fortress, 1075

#64: Dhamma~n~nuu Sutta.m, IV.113

The Buddha gives a list of properties that qualify a person as worthy.

PTS: Dhamma-wise, IV.75
ATI: One with A Sense of the Dhamma
WP: 68. One Who Knows the Dhamma, 1080

#65: Paaricchattaka Sutta.m, IV.117

The Buddha likens the stages in the flowering of the Kovilara Paricchattaka Tree of the devas of the Thirty to the stages in the progress towards freedom of the bhikkhu and then describes the glorious shout that rises up through the various deva worlds to the highest Brahma heaven as a consequence of his achievement.

PTS: The Celestial Coral Tree, IV.78
WP: 69. Paaricchattaka, 1083

#66: Sakkaaragarukaara Sutta.m, IV.120

On the surface just a borning repetitious sutta describing seven factors which a bhikkhu, desiring to abandon unrighteous ways, make righteousness become, should respect, revere and rely on. Totally obscured by the abbreviations here re-inserted is a thrilling picture of two great minds at play. A mind-wrestling competition which makes the lesson come alive.

PTS: Whom should a monk respect?, IV.80
WP: 70. Honor, 1085

#67: Bhaavanaanuyutta Sutta.m,, IV.125

Four similes for one wishing for freedom: not working at it, working at it, noting progress, breaking free.

PTS: Making-become, IV.82
WP: 71. Development, 1088

#68. Aggikkhandhopama Sutta.m, IV.128

A hair-raising sutta where the Buddha compares horrendous tortures here as preferable to hell for the person of evil intentions. When this sutta was finished sixty monks vomited blood, sixty gave up the training and returned to lay life, and sixty bhikkhus became arahants.

BD: The Fire
PTS: The fire, IV.84
Yahoo Group Pali: The Mass of Fire Comparison
WP: 72. Fire, 1090

#69: Sunetta Sutta.m, IV.135

A strong warning not to get careless with one's criticism of one's fellow seekers in the Dhamma.

PTS: Bright-Eyes, IV.90
WP: 73. Sunetta, 1095

#70: Arakenanusasani Sutta.m, IV.136

The Buddha relates a Dhamma lesson from a great teaches from the past concerning the brevity of life. Very dramatically illustrated.

PTS: Wheel-Wright, IV.91
ATI: Araka's Teaching
WP: 74. Arala, 1096

VIII. Vinaya-Vagga, IV.140

PTS: The Discipline, IV.
WP: The Discipline, 1098

#71: Pa.thama Vinaya-Dhara Sutta.m, IV.140

A strong warning not to get careless with one's criticism of one's fellow seekers in the Dhamma.

PTS: Skilled in the discipline a, IV.95
WP: 75. An Expert in the Discipline (1), 1098

#72: Dutiya Vinaya-Dhara Sutta.m, IV.140

A strong warning not to get careless with one's criticism of one's fellow seekers in the Dhamma.

PTS: The same b, IV.95
WP: 76. An Expert in the Discipline (2), 1098

#73: Tatiya Vinaya-Dhara Sutta.m, IV.141

A strong warning not to get careless with one's criticism of one's fellow seekers in the Dhamma.

PTS: The same c, IV.96
WP: 77. An Expert in the Discipline (3), 1099

#74: Catuttha Vinaya-Dhara Sutta.m, IV.141

A strong warning not to get careless with one's criticism of one's fellow seekers in the Dhamma.

PTS: The same d, IV.96
WP: 78. An Expert in the Discipline (4), 1099

#75: Pa.thama Vinaya-Dhara Sobhana Sutta.m, IV.142

A strong warning not to get careless with one's criticism of one's fellow seekers in the Dhamma.

PTS 75: The illustrious (a), IV.96
WP: 79. An Expert in the Discipline Is Resplendent (1), 1099

#76: Dutiya Vinaya-Dhara Sobhana Sutta.m, IV.142

A strong warning not to get careless with one's criticism of one's fellow seekers in the Dhamma.

PTS 75: The illustrious (b), IV.96
WP: 80. An Expert in the Discipline Is Resplendent (2), 1099

#77: Tatiya Vinaya-Dhara Sobhana Sutta.m, IV.142

A strong warning not to get careless with one's criticism of one's fellow seekers in the Dhamma.

PTS 75: The illustrious (c), IV.96

WP: 81. An Expert in the Discipline Is Resplendent (3), 1100

#78: Catuttha Vinaya-Dhara Sobhana Sutta.m, IV.143

A strong warning not to get careless with one's criticism of one's fellow seekers in the Dhamma.

PTS 75: The illustrious (d), IV.96

WP: 82. An Expert in the Discipline Is Resplendent (4), 1100

#79. Satthusaasana Sutta.m, IV.143

A teaching in brief. Gives a set of criteria by which one can determine if a doctrine is True Dhamma, true discipline, the word of the Teacher.

PTS: The message, IV.96
ATI (has this as #80): To Upali (The Teacher's Instruction
WP: 83. The Teaching, 1100

#80: Adhikara.na-Samatha Sutta.m, IV.144

A strong warning not to get careless with one's criticism of one's fellow seekers in the Dhamma.

PTS: The settlement of disputes, IV.97
WP: 84. Settlement, 1100

IX. Vaggasa'ngahitaa Suttantaa, IV.144

Sama.na Vaggo

PTS: The Recital I, IV.98
WP: An Ascetic, 1100

A short wheel sutta in which seven good qualities are reworded according to their result in beoming a bhikkhu, a recluse, a brahman, a purified man, a cleansed man, a man of knowledge, an Ariyan, or an Arahant

81. Bhikkhuudhamma Sutta.m
PTS: 81. The breaking up, IV.98
WP: 85. A Bhikkhu, 1101

82. Sama.nadhamma Sutta.m
PTS: 82. The Quieting, IV.98
WP: 86. An Ascetic, 1101

83. Braahma.nadhamma Sutta.m
PTS: 82. The Rejection, IV.98
WP: 87. A Brahmin, 1101

84. Sotthiyadhamma Sutta.m
PTS: 82. The Purging, IV.98
WP: 88. A Scholar, 1101

85. Nahaatakadhamma Sutta.m
PTS: 82. The Washing Away, IV.98
WP: 89. Washed, 1101

86. Vedagudhamma Sutta.m
PTS: 82. The Understanding, IV.99
WP: 91. A Noble One, 1101

87. Ariyadhamma Sutta.m
PTS: 82. The Slaying, IV.99
WP: 90. A Master of Vedic Knowledge, 1101

88. Arahattadhamma Sutta.m
PTS: 82. The Warding Off, IV.98
WP: 92. An Arahant, 1102

89. Asaddhamma Sutta.m
PTS: 82. Bad Qualities, IV.99
WP: 93. Character (1), 1102

90. Saddhamma Sutta.m
PTS: 82. Good Qualities, IV.99
WP: 94. Character (2), 1102

II. Untitled or [?]Sama.na Vaggo II 145

PTS: The Recital II, Persons worthy of offerings, IV.99
WP: Worthy of Gifts, 1102

A wheel sutta deliniating the various advantages of seeing Impermanance, Pain, Not-self, Destruction, Decay, Dispassion, Ending, Giving up in respect of the Eye, Ear, Nose, Tongue, Body and Mind; Forms, Sounds, Scents, Tastes, Touches and Things, Sensory Consciousness, Contact, Sensation, Perceptions, Intentions, Desire, Thoughts, Ponderings, Own-making of body, sensation, perception, own-making and consciousness. Elaborated similarly as indicated by the sutta title.

91. Cakkhu Aniccaanupassii 145
PTS: 91, Impermanance in Respect of the Eye, IV.99
WP: 95. Contemplating Impermanence in the Eye, 1102

WP: 96-102. Contemplating Suffering in the Eye, Etc., 1104

92. Cakkhu Dukkhaanupassii 145
PTS: 92, Ill in Respect of the Eye, IV.99

93. Cakkhu Anattaanupassii 145
PTS: 93, No Self in Respect of the Eye, IV.99

94. Cakkhu Khayaanupassii 145
PTS: 94, Destruction in Respect of the Eye, IV.99

95. Cakkhu Vayaanupassii 145
PTS: 95, Decay in Respect of the Eye, IV.99

96. Cakkhu Viraagaanupassii 145
PTS: 96, Dispassion in Respect of the Eye, IV.99

97. Cakkhu Nirodhaanupassii 145
PTS: 97, Ending in Respect of the Eye, IV.99

98. Sota Pa.tinissaggaanupassii 145
PTS: 98, Renunciation in Respect of the Eye, IV.99

WP: 103-614. Contemplating Suffering in the Ear, Etc., 1104

99. Sota Aniccaanupassii 145
PTS: 99, Impermanance in Respect of the Ear, IV.99

100. Sota Dukkhaanupassii 145
PTS: 100, Ill in Respect of the Ear, IV.99

101. Sota Anattaanupassii 145
PTS: 101, No Self in Respect of the Ear, IV.99

102. Sota Khayaanupassii 145
PTS: 102, Destruction in Respect of the Ear, IV.99

103. Sota Vayaanupassii 145
PTS: 103, Decay in Respect of the Ear, IV.99

104. Sota Viraagaanupassii 145
PTS: 104, Dispassion in Respect of the Ear, IV.99

105. Sota Nirodhaanupassii 145
PTS: 105, Ending in Respect of the Ear, IV.99

106. Sota Pa.tinissaggaanupassii 145
PTS: 106, Renunciation in Respect of the Ear, IV.99

107. Ghaana Aniccaanupassii 145
PTS: 107, Impermanance in Respect of the Nose, IV.99

108. Ghaana Dukkhaanupassii 145
PTS: 108, Ill in Respect of the Nose, IV.99

109. Ghaana Anattaanupassii 145
PTS: 109, No Self in Respect of the Nose, IV.99

110. Ghaana Khayaanupassii 145
PTS: 110, Destruction in Respect of the Nose, IV.99

111. Ghaana Vayaanupassii 145
PTS: 111, Decay in Respect of the Nose, IV.99

112. Ghaana Viraagaanupassii 145
PTS: 112, Dispassion in Respect of the Nose, IV.99

113. Ghaana Nirodhaanupassii 145
PTS: 113, Ending in Respect of the Nose, IV.99

114. Ghaana Pa.tinissaggaanupassii 145
PTS: 114, Renunciation in Respect of the Nose, IV.99

115. Jhivhaa Aniccaanupassii 145
PTS: 115, Impermanance in Respect of the Tongue, IV.99

116. Jhivhaa Dukkhaanupassii 145
PTS: 116, Ill in Respect of the Tongue, IV.99

117. Jhivhaa Anattaanupassii 145
PTS: 117, No Self in Respect of the Tongue, IV.99

118. Jhivhaa Khayaanupassii 145
PTS: 118, Destruction in Respect of the Tongue, IV.99

119. Jhivhaa Vayaanupassii 145
PTS: 119, Decay in Respect of the Tongue, IV.99

120. Jhivhaa Viraagaanupassii 145
PTS: 120, Dispassion in Respect of the Tongue, IV.99

121. Jhivhaa Nirodhaanupassii 145
PTS: 121, Ending in Respect of the Tongue, IV.99

122. Jhivhaa Pa.tinissaggaanupassii 145
PTS: 122, Renunciation in Respect of the Tongue, IV.99

123. Kaayasmi.m Aniccaanupassii 145
PTS: 123, Impermanance in Respect of the Touch, IV.99

124. Kaayasmi.m Dukkhaanupassii 145
PTS: 124, Ill in Respect of the Touch, IV.99

125. Kaayasmi.m Anattaanupassii 145
PTS: 125, No Self in Respect of the Touch, IV.99

126. Kaayasmi.m Khayaanupassii 145
PTS: 126, Destruction in Respect of the Touch, IV.99

127. Kaayasmi.m Vayaanupassii 145
PTS: 127, Decay in Respect of the Touch, IV.99

128. Kaayasmi.m Viraagaanupassii 145
PTS: 128, Dispassion in Respect of the Touch, IV.99

129. Kaayasmi.m Nirodhaanupassii 145
PTS: 129, Ending in Respect of the Touch, IV.99

130. Kaayasmi.m Pa.tinissaggaanupassii 145
PTS: 130, Renunciation in Respect of the Touch, IV.99

131. Manasmi.m Aniccaanupassii 145
PTS: 131, Impermanance in Respect of the Mind, IV.99

132. Manasmi.m Dukkhaanupassii 145
PTS: 132, Ill in Respect of the Mind, IV.99

133. Manasmi.m Anattaanupassii 145
PTS: 133, No Self in Respect of the Mind, IV.99

134. Manasmi.m Khayaanupassii 145
PTS: 134, Destruction in Respect of the Mind, IV.99

135. Manasmi.m Vayaanupassii 145
PTS: 135, Decay in Respect of the Mind, IV.99

136. Manasmi.m Viraagaanupassii 145
PTS: 136, Dispassion in Respect of the Mind, IV.99

137. Manasmi.m Nirodhaanupassii 145
PTS: 137, Ending in Respect of the Mind, IV.99

138. Manasmi.m Pa.tinissaggaanupassii 145
PTS: 138, Renunciation in Respect of the Mind, IV.99

139. Ruupesu Aniccaanupassii 145
PTS: 139, Impermanance in Respect of Shapes, IV.99

140. Ruupesu Dukkhaanupassii 145
PTS: 140, Ill in Respect of Shapes, IV.99

141. Ruupesu Anattaanupassii 145
PTS: 141, No Self in Respect of Shapes, IV.99

142. Ruupesu Khayaanupassii 145
PTS: 142, Destruction in Respect of Shapes, IV.99

143. Ruupesu Vayaanupassii 145
PTS: 143, Decay in Respect of Shapes, IV.99

144. Ruupesu Viraagaanupassii 145
PTS: 144, Dispassion in Respect of Shapes, IV.99

145. Ruupesu Nirodhaanupassii 145
PTS: 145, Ending in Respect of Shapes, IV.99

146. Ruupesu Pa.tinissaggaanupassii 145
PTS: 146, Renunciation in Respect of Shapes, IV.99

147. Saddesu Aniccaanupassii 145
PTS: 147, Impermanance in Respect of Sounds, IV.99

148. Saddesu Dukkhaanupassii 145
PTS: 148, Ill in Respect of Sounds, IV.99

149. Saddesu Anattaanupassii 145
PTS: 149, No Self in Respect of Sounds, IV.99

150. Saddesu Khayaanupassii 145
PTS: 150, Destruction in Respect of Sounds, IV.99

151. Saddesu Vayaanupassii 145
PTS: 151, Decay in Respect of Sounds, IV.99

152. Saddesu Viraagaanupassii 145
PTS: 152, Dispassion in Respect of Sounds, IV.99

153. Saddesu Nirodhaanupassii 145
PTS: 153, Ending in Respect of Sounds, IV.99

154. Saddesu Pa.tinissaggaanupassii 145
PTS: 154, Renunciation in Respect of Sounds, IV.99

155. Gandhesu Aniccaanupassii 145
PTS: 155, Impermanance in Respect of Odours, IV.99

156. Gandhesu Dukkhaanupassii 145
PTS: 156, Ill in Respect of Odours, IV.99

157. Gandhesu Anattaanupassii 145
PTS: 157, No Self in Respect of Odours, IV.99

158. Gandhesu Khayaanupassii 145
PTS: 158, Destruction in Respect of Odours, IV.99

159. Gandhesu Vayaanupassii 145
PTS: 159, Decay in Respect of Odours, IV.99

160. Gandhesu Viraagaanupassii 145
PTS: 160, Dispassion in Respect of Odours, IV.99

161. Gandhesu Nirodhaanupassii 145
PTS: 161, Ending in Respect of Odours, IV.99

162. Gandhesu Pa.tinissaggaanupassii 145
PTS: 162, Renunciation in Respect of Odours, IV.99

163-610. Rasesu and the rest
PTS: 163-610 - Other worthy persons, IV.100

WP: Lust and So Forth Repetition Series, 1105

611-1120: Raagapeyyaaala.m
PTS: 611. The understanding of passion, IV.101
WP: 615. 1105

PTS: 612. The same, IV.101
WP: 616. 1105

PTS: 613. The same, IV.101
WP: 617. 1105

PTS: 614-640. Of passion, IV.102
WP: 618-644. 1106

PTS: 641-1120. Of other conditions, IV.102
WP: 645-1124. 1106


 [Anguttara Nikaya Index]  [Ekanipata]  [Dukanipata]  [Tikanipata]  [Catukkanipata]  [Pancakanipata]  [Chakkanipata]  [Sattakanipata]  [Atthakanipata]  [Navakanipata]  [Dasakanipata]  [Ekadasakanipata]


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page