V. Akkosa Vagga
Things of this Bone-Supported Corpse
Translated from the Pali by Michael Olds
Once the Lucky Man Saavatthii-town revisiting.
There he addressed the beggars, saying:
And 'Bhante,' they replied
Then the Lucky Man said this to them:
These then beggars are the ten things of this bone-supported-corpse.
 Dhammaa. 'Things,' but here this comes very close to 'Tao' or the ways or destinies or fate or the rules of the game for those who have been reborn in a body.
 Sariira.t.thaa. Sariir = physical body, corpse; a.t.thaa = bones, the framework of bones.
 kaaya-, vacii-, aajiiva-sa'nvaro Sa'n = own; varo > varatta = strap. This is the being restrained in movement, use of the voice and limitation in the scope of experience of one bound up in the body.
 Ponobhaviko bhavasa'nkhaaro. The existence that follows personal actions of mind, speech and body intended to create experience of existence. Taking action on wishes and wantings.
See: Is Nibbana Conditioned? Discussion on the translation of Sa'nkhaara