Samyutta Nikaya Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ) ]

 

Sa'nyutta Nikaaya,
V: MahaaVagga
54 Aanaapaana Sa'nyutta

The Aspiration Collection

Sutta 17

Self-yokes to Rebirth

Translated from the Pali by Michael Olds

 


 

[1][pts][wp] I HEAR TELL:

Once upon a time Bhagava, Savatthi-town revisiting.

There then Bhagava said this:

2. Recollecting-aspiration-serinity, beggars,
developed and made much of,
evolves into the letting go of the self-yokes to rebirth.[1]

3. And how developed, beggars, does recollecting-aspiration-serinity,
when made much of,
evolve into the letting go of the self-yokes to rebirth.

4. Here beggars, a beggar having gotten himself off to the forest
or to the root of some tree,
or to some empty hut,
and having taken up his seat there sitting down,
setting the body upright,
legs bent-across-lapwise,
remembering, he attends to the face,
just so he recollects inspiration,
just so he recollects expiration.

5. If he inspires deeply, he knows:
'I am inspiring deeply.'

If he breaths out deeply, he knows:
'I am expiring deeply.'

If he inspires shallowly, he knows:
'I am inspiring shallowly.'

If he exspires shallowly, he knows:
'I am expiring shallowly.'

6. 'Reflecting on the totality of bodily experience,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Reflecting on the totality of bodily experience,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Pacifying own-body-making,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Pacifying own-body-making,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Observing enthusiasm,
I will inspire,'
this is the way he trains.

7. 'Reflecting on enthusiasm,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Observing pleasure,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Observing pleasure,
I will expire,'
this is the way he trains.

8. 'Reflecting on the own-making of thoughts,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Reflecting on the own-making of thoughts,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Pacifying the own-making of thoughts,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Pacifying the own-making of thoughts,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Reflecting on the heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Reflecting on the heart,
I will expire,'
this is the way he trains.

9. 'Abundantly content in heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Abundantly content in heart,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Composing the heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Composing the heart,
I will expire,'
this is the way he trains.

'Liberating the heart,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'Liberating the heart,
I will expire,'
this is the way he trains.

10. 'On the look-out for inconsistency,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for inconsistency,
I will expire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for the end of lust,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for the end of lust,
I will expire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for ending,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for ending,
I will expire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for opportunities to let go,
I will inspire,'
this is the way he trains.

'On the look-out for opportunities to let go,
I will expire,'
this is the way he trains.

11. This is how, beggars, recollecting-aspiration-serinity,
when developed and made much of,
evolves into the letting go of the self-yokes to rebirth.

 


[1] Sa'nyojaanana.m. 1. One-truth-view, 2. doubt, 3. trust in good works, ethics and rituals, 4. wanting pleasure, 5. anger, 6. lust for material things, 7. lust for immaterial things, 8. pride, 9. fear, 10. blindness
PED:
Sa'nyoga: [fr. sa'n+yuj] 1. bond, fetter M I.498; S I.226; III.70; IV.36; A IV.280... - 2. union, association... -3. connection (within the sentence), construction (accanta-)...
Sa'nyojana[fr. sa'nyu~njati] bond, fetter S IV.163 etc.; especially the fetters that bind man to the wheel of transmigration Vin I.183; S I.23; V.241, 251; A I.264; III.443; IV.7 sq. (di.t.thi-); M I.483; J I.275;. The ten fetters are (1) sakkaayadi.t.thi; (2) vicikicchaa; (3) siilabbataparaamaaso; (4) kaamacchando; (5) vyaapaado; (6) ruuparaago; (7) aruuparaago; (8) maano; (9) uddhacca.m; (10) avijjaa. The first three are the tii.ni sa'nyojanaani e. g. M I.9; A I.231, 233; D I.156; II.92 sq., 252; III.107, 132, 216; S V.357, 376, 406. The seven last are the satta sa'nyojanaani. The first five are called orambhaagiyaani e. g. A I.232 sq.; II.5, 133; V.17; D I.156; II.92, 252; M I.432; S V.61, 69. The last five are called uddhambhaagiyaani e. g. A V.17; S V.61, 69. A diff. enumn of seven sa'nyojanas at D III.254 and A IV.7, viz. anunaya-, pa.tigha-, di.t.thi-, vicikicchaa-, maana-, bhavaraaga-, avijjaa-. A list of eight is found at M I.361 sq. Cp. also ajjhatta-sa'nyojano and bahiddhaasa'nyojano puggalo A I.63 sq.; ki.m-su-s- S I.39.


Contact:
E-mail
Copyright Statement