Anguttara Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ) ]

 

A'nguttara-Nikaaya
Pa~ncaka-Nipaata
23. Diighacaarika Vagga

The Book of the Gradual Sayings
The Book of the Fives
Chapter XXIII: Wandering Afield

Sutta 224

Dutiya Atinivaasa Sutta.m

Staying Too Long (b)

Translated by E. M. Hare

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


 

[1] Thus have I heard:

Once the Exalted One dwelt near Saavatthii;
and there he addressed the monks, saying:

'Monks.'

'Yes, lord,' they replied; and the Exalted One said:

'Monks, there are these five disadvantages
from staying too long in a place.

What five?

One[1] grudges (sharing) one's lodging,
or the families (who provide alms),
or one's possessions,
or fame;[2]
one grudges (sharing) Dhamma.

Monks, these are the five disadvantages
from staying too long in a place.

 


 

Monks, there are these five advantages
from staying for equal periods at places.

What five?

One grudges not (sharing) one's lodging,
nor the families (who provide alms),
nor one's possessions,
nor fame;
one grudges not (sharing) Dhamma.

 


[1] See DhS. trsl. 299; Expos. 480; D. iii, 234; A. iv, 459.

[2] Va.n.na. Comy. gu.na, grace.


Contact:
E-mail
Copyright Statement