Majjhima Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ) ]

 

Majjhima Nikaaya
III. Upari Pa.n.naasa
2. Anupada Vagga

The Middle Length Sayings
III. The Final Fifty Discourses
2. The Division of the Uninterrupted

Sutta 116

Isigili Sutta.m

Discourse at Isigili

Translated from the Pali by I.B. Horner, M.A.
Associate of Newham College, Cambridge
First Published in 1954

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


 

[1][chlm][piya][upal] Thus I have heard:

At one time the Lord was staying near Raajagaha
on Isigili mountain.

While he was there the Lord addressed the monks, saying:

"Monks."

"Revered One," these monks answered the Lord in assent.

The Lord spoke thus:

"Do not you, monks, see this Vebhaara[1] mountain?"

"Yes, revered sir."

[111] "There was another designation, monks, of this Vebhaara mountain,
another name.

Do not you, monks, see this Pa.n.dava mountain?"

"Yes, revered sir."

"There was another designation, monks,
of this Pa.n.dava mountain,
another name.

Do not you, monks, see this Vepulla mountain?"

"Yes, revered sir."

"There was another designation, monks,
of this Vepulla mountain,[2] another name.

Do not you, monks, see this Gijjhakuu.ta mountain?"[3]

"Yes, revered sir."

"There was another designation, monks,
of this Gijjhakuu.ta mountain,
another name.

Do not you, monks, see this Isigili mountain?"

"Yes, revered sir."

"This has always been the designation, monks,
this always the name
of this Isigili mountain.

Once upon a time, monks,
five hundred paccekabuddhas[4]
dwelt for a long time
on this Isigili mountain.

They were seen
as they were entering this mountain,
but once they had entered
they were not seen.

People seeing this, spoke thus;

'This mountain swallows these seers' (isii gilati);[5]
so did Isigili receive the very designation Isigili.

I will point out to you, monks,
the names of the paccekabuddhas;
I will relate, monks,
the names of the paccekabuddhas;
I will tell, monks,
the names of the paccekabuddhas.

Listen, attend carefully
and I will speak."

"Yes, revered sir,"
these monks answered the Lord in assent.

The Lord spoke thus:

"Ari.t.tha,[6] monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

Upari.t.tha[7] monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

Tagarasikhin[8] monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

Yasassin[9] monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

Sudassana[10] monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

Piyadassin monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

Gandhaara monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

Pi.n.dola monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

[112] Upaasabha monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

Nitha monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

Tatha monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

Sutavaa monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

Bhaavitatta monks,
was a paccekabuddha
who lived in this Isigili mountain for a long time.

Those essences of beings,[11]
unafflicted,[12]
without longing,
who individually have come to right enlightenment -
Listen to me
as I am relating the names of these barbless[13]
incomparable men:

Ari.t.tha, Upari.t.tha, Tagarasikhin, Yasassin
and Sudassana, Piyadassin the enlightened;

Gandhaara, Pi.n.dola, and Upaasabha,
Nitha, Tatha, Sutavaa, Bhaavitatta;

Sumbha, Subha, Methula and A.t.thama,
Athassumegha, Anigha, Sudaa.tha
are paccekabuddhas whose conduits for becoming are destroyed;
Hi'nguu and Hi'nga of great majesty,

the two sages Jaalin,[14] and A.t.thaka,
then Kosala the awakened one, then Subaahu,

Upanemi, this Nemi, this Santacitta, truthful, real, stainless and wise;

Kaa.la, Upakaa.la, Vijita and Jita and A'nga and Pa'nga and Gutijjita;

Passin renounced cleaving to the root of anguish, Aparaajita defeated Maara's might;

Satthaa, Pavattaa, Sarabha'nga, Lomaha'msa, Ucca'ngamaaya, Asita, Aanaasava,

Manomaya, and Bandhumaa the cutter away of pride, Tadaadhimutta, and Ketumaa the stainless;

Ketu'mbaraaga and Maata'nga, Ariya, then Accuta, Accutagaama, Byaamaka,

Suma'ngala, Dabbila, Supati.t.thito, Asayha, Khemaabhirata and Sorata,

Durannaya, Sa'mgha, and then Ujjaya, and then the sage Sayha of sublime courage;[15]

[113] Aananda, Nanda, Upananda (making) twelve,[16] Bhaaradvaaja bearing his last body,

Bodhi, Mahaanaama, then too the other Bhaaradvaaja, hair-crested, beautiful,

Tissa, Upatissa, Upasiidarin, the cutters away of the bonds of becoming, and Siidarin, the cutter away of craving;

The buddha[17] called Ma'ngala, attachment-gone, Usabha who cut away the ensnaring root of ill;

Upa.niita who attained the peaceful path, Uposatha, Sundara, Saccanaama,

Jeta, Jayanta, Paduma, Uppala and Padumuttara, Rakkhita and Pabbata;

Maanatthaddlia, Sobhita, Viitaraaga and the buddha[17] Ka.nha, well freed in mind -

These and others[18] are paccekabuddhas of great majesty, their conduits for becoming destroyed.

Praise all these immeasurable great seers who have attained final nibbaana."

Discourse at Isigili;
The Sixth

 


[1] This and the four following names of mountains are the names of those surrounding Raajagaha; cf. SnA. 382.

[2] See S. ii. 190-193.

[3] This is "Mount Vulture-Peak."

"cannot teach". Not true. There are stories of their teaching. What they apparently lack is the inclination to teach, or they lack the charisma to attract followings.

p.p. explains it all - p.p.

[4] Those who win enlightenment by themselves without the aid of a teacher; but they cannot preach dhamma to others.

[5] MA. iv. 127 says that when these sages returned from their almsround the mountain would open like a huge pair of doors, and when they had entered it they stayed there and were to be seen no more.

[6] These thirteen names are to be found in D.P.P.N., with legends when they exist. I therefore give only a few references.

[7] Thag. 910.

[8] Ud. 50; UdA. 291; S. i. 92; Jaa. iii. 299.

[9] Thag. 910.

[10] ThagA. i. 93; Ap. ii. 461.

[11] MA. iv. 129, "having spoken the names of the thirteen paccekabuddhas, now pointing out the names of those others who are the essences of beings ..." Sattasaara, essences of beings, means: who have become the essences of beings, sattaana'm saarabhuuta.

[12] anigha = niddukkha, MA. iv. 129.

[13] visalla; cf. S. i. 180; Sn. 17, 86, 367.

[14] Cuu.la- and Mahaa-Jaalin, MA. iv. 129.

[15] anomanikkhama; D. iii. 156, MA. iv. 129 read -nikkama, called viriyattaa, at MA.

[16] Four Aanandas, four Nandas and four Upanandas, MA. iv. 129.

[17] I.e. paccekabuddha.

[18] Among the five hundred paccekabuddhas, two and three and ten and twelve have the same name such as Aananda, etc.; these and others are not spoken of separately here, MA. iv. 130.


Contact:
E-mail
Copyright Statement