Samyutta Nikaya Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ) ]

 

Sa'nyutta Nikaya
IV. Sa.laayatana Vagga
44. Avyaakata Sa'nyutta

Book of the Kindred Sayings
4. The Sa.laayatana Book
44. Kindred Sayings about the Unrevealed

Sutta 3

Saariputta-Ko.t.thika (or Pagata, or Upagata) Sutta.m

Saariputta and Ko.t.thita[1] (or 'viewed')

Translated by F. L. Woodward
Edited by Mrs. Rhys Davids

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


 

[1][than][bodh]Thus have I heard:

Once the venerable Saariputta and the venerable Ko.t.thita the Great were staying at Benares,
in Isipatana,
at Antelope Wood.

Now the venerable Ko.t.thita the Great,
rising at eventide from his solitary meditation,
came to see the venerable Saariputta,
and on coming to him,
after the exchange of friendly greetings
and the compliments of courtesy,[2]
sat down at one side.

So seated the venerable Kotthita the Great said: -

"How now, friend Saariputta?

Does the Tathaagata, exist after death?"

"This is unxevealed by the Exalted One, friend."

"Does the Tathaagata, not exist after death?"

"This is unxevealed by the Exalted One, friend."

"Does the Tathaagata, both exist and not exist after death?"

"This is unxevealed by the Exalted One, friend."

"Does the Tathaagata, neither exist nor not-exist after death?"

"This is unxevealed by the Exalted One, friend."

 


 

"How then friend?

When I ask the question:

'Does the Tathaagata, exist after death?'

you reply:

'This is unxevealed by the Exalted One, friend.'

When I ask the question:

'Does the Tathaagata, not exist after death?'

you reply:

'This is unxevealed by the Exalted One, friend.'

When I ask the question:

'Does the Tathaagata, both exist and not exist after death?'

you reply:

'This is unxevealed by the Exalted One, friend.'

When I ask the question:

'Does the Tathaagata, neither exist nor not-exist after death?'

you reply:

'This is unxevealed by the Exalted One, friend.'

[373] "What is the reason, friend,
what is the cause
why this thing is not revealed by the Exalted One?"

 


 

"To hold, friend, that the Tathaagata, exists after death
is to view the Tathaagata, as body.[3]

To hold, friend, that the Tathaagata, does not exist after death,
is to view the Tathaagata, as body.

To hold, friend, that the Tathaagata, both does and does not exist after death,
is to view the Tathaagata, as body.

To hold, friend, that the Tathaagata, neither exists nor not-exists after death
is to view the Tathaagata, as body.

To hold, friend, that the Tathaagata, exists after death
is to view the Tathaagata, as feeling.

To hold, friend, that the Tathaagata, does not exist after death,
is to view the Tathaagata, as feeling.

To hold, friend, that the Tathaagata, both does and does not exist after death,
is to view the Tathaagata, as feeling.

To hold, friend, that the Tathaagata, neither exists nor not-exists after death
is to view the Tathaagata, as feeling.

To hold, friend, that the Tathaagata, exists after death
is to view the Tathaagata, as perception.

To hold, friend, that the Tathaagata, does not exist after death,
is to view the Tathaagata, as perception.

To hold, friend, that the Tathaagata, both does and does not exist after death,
is to view the Tathaagata, as perception.

To hold, friend, that the Tathaagata, neither exists nor not-exists after death
is to view the Tathaagata, as perception.

To hold, friend, that the Tathaagata, exists after death
is to view the Tathaagata, as the activities.

To hold, friend, that the Tathaagata, does not exist after death,
is to view the Tathaagata, as the activities.

To hold, friend, that the Tathaagata, both does and does not exist after death,
is to view the Tathaagata, as the activities.

To hold, friend, that the Tathaagata, neither exists nor not-exists after death
is to view the Tathaagata, as the activities.

To hold, friend, that the Tathaagata, exists after death
is to view the Tathaagata, as consciousness.

To hold, friend, that the Tathaagata, does not exist after death,
is to view the Tathaagata, as consciousness.

To hold, friend, that the Tathaagata, both does and does not exist after death,
is to view the Tathaagata, as consciousness.

To hold, friend, that the Tathaagata, neither exists nor not-exists after death
is to view the Tathaagata, as consciousness.

That, friend, is the reason,
that is the cause
why this thing is not revealed by the Exalted One."

 


[1] See K.S. ii, 79 and n. At K.S. iii, 143-50 the same couple discuss matters. Our text reads Ko.t.thika. The sub-title (pagata'n) may refer to ruupa- etc. -gata'n of the text; I cannot find the word elsewhere. (The Uddaana or summary at the end of text, vol. iv, has pagana'n [?].)

[2] For this oft-recurring phrase see Comy. on S. i, 67 (K.S. i, 92): 'Such as mutual inquiries after health, etc. By all such a pleasant even current is set flowing, as of blended hot and cold streams of water.'

[3] Ruupa-gata'n eta'n, lit. 'this is gone to body.


Contact:
E-mail
Copyright Statement