Samyutta Nikaya Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ) ]

 

Sa'nyutta Nikaaya,
V: MahaaVagga
47. Satipa.t.thana Sa'nyutta
2. Naalandaavaggo

The Book of the Kindred Sayings
The Great Chapter,
47: Kindred Sayings on the Stations of Mindfulness
Chapter II: Naalandaa

Sutta 11

Mahaapurisa Sutta.m

The Superman[1]

Translated by F. L. Woodward

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


 

[1][olds][bodh] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Saavatthii, at Jeta Grove, in Anaathapi.n.dika's Park.

Now the venerable Saariputta came to visit the Exalted One,
and on coming to him
saluted him
and sat down at one side.

So seated the venerable Saariputta said this to the Exalted One:

'"A superman, a superman,"
is the saying, lord.

Pray, lord, how far is one a superman?'

'It is by emancipation of mind, Saariputta,
that I call a man
"superman."

Without emancipation of mind
there is no superman, I declare.

And how, Saariputta, is one's mind emancipated?

Herein, Saariputta, a monk abides in body contemplating body (as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraining that dejection in the world
that arises from coveting.

As he so abides in body contemplating body,
his mind is purified,
emancipated,
by freedom from the asavas.

Abides in feelings contemplating feelings (as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraining that dejection in the world
that arises from coveting.

As he so abides in feelings contemplating feelings,
his mind is purified,
emancipated,
by freedom from the asavas.

Abides in mind contemplating mind (as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraining that dejection in the world
that arises from coveting.

As he so abides in mind contemplating mind,
his mind is purified,
emancipated,
by freedom from the asavas.

Abides in mind-states contemplating mind-states (as transient),
ardent,
composed
and mindful,
by restraining that dejection in the world
that arises from coveting.

As he so abides in mind-states contemplating mind-states,
his mind is purified,
emancipated,
by freedom from the asavas.

Thus, Saariputta, is one's mind emancipated.

Indeed, Saariputta, it is by emancipation of mind
tbat I call a man
"superman."

Without this emancipation of mind
there is no superman, I declare.'

 


Mahaapuriso. The term is found also in AN 8.30, where it is being addressed to Anuruddha (who was not a Brahmin) and appears to be being used as a technical term in the Buddhist doctrine. One suspects that Woodward's effort here to distance the Doctrine from this term was because of it's current (then) association with Hitler's Nazism.

p.p. explains it all - p.p.

[1] I borrow this term from Dialog. iii, 134, q v. Cf. A. 11, 35; Dhp. 352. Comy. has no remarks on this sutta. At D. loc. cit. the editors remark: 'These are the only passages in "the sixteen volumes of the Four Nikaayas in which the word has so far been traced. This is sufficient to show that the word (mahaapuriso) is not in use as a technical term in the Buddhist doctrine. It occurs only when the brahmin use of the term is referred to (Saariputta was a brahmin), and is there used to show the startling contrast between the brahmin and the Buddhist conceptions of what a superman must be.' Cf. also Sn. 1040.


Contact:
E-mail
Copyright Statement