Samyutta Nikaya Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ) ]

Sa.myutta Nikaaya:
III. Khandha Vagga:
22: Khandha Sa.myutta
2.5. Puppha Vagga

The Connected Discourses of the Buddha
Part II.
The Book of the Aggregates Khandha-Vagga
22. Connected Discourses on the Aggregates
2.5. Flowers

Sutta 97

Nakhasikhopama Sutta.m

The Fingernail

Translated by Bhikkhu Bodhi

"OoBhikkhu Bodhi 2000., The Connected Discourses of the Buddha (Wisdom Publications, 2000)
This selection from The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Sa.myutta Nikaaya by Bhikkhu Bodhi is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
Based on a work at http://www.wisdompubs.org/book/connected-discourses-buddha.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://www.wisdompubs.org/terms-use.

 


[147] [955]

[1][pts][than] At Saavatthii.

Sitting to one side, that bhikkhu said to the Blessed One:

"Is there, venerable sir, any form that is permanent, stable, eternal, not subject to change, and that will remain the same just like eternity itself?

Is there any feeling ... any perception ... any volitional formations ... any consciousness that is permanent, stable, eternal, not subject to change, and that will remain the same just like eternity itself?"

"Bhikkhu, there is no form ... no feeling ... no perception ... no volitional formations ... no consciousness that is permanent, stable, eternal, not subject to change, and that will remain the same just like eternity itself."

Then the Blessed One took up a little bit of soil in his fingernail and said to that bhikkhu:

"Bhikkhu, there is not even this much form that is permanent, stable, eternal, not subject to change, and that will remain the same just like eternity itself.

If there was this much form that was permanent, stable, eternal, not subject to change, this living of the holy life for the complete destruction of suffering could not be discerned. But because there is not even this much form that is permanent, stable, eternal, not subject to change, this living of the holy life for the complete destruction of suffering is discerned.

[148] "There is not even this much feeling ... perception ... volitional formations ... consciousness that is permanent, stable, eternal, not subject to change, and that will remain the same just like eternity itself.

If there was this much consciousness ... But because there is not even this much consciousness that is permanent, stable, eternal, not subject to change, this living of the holy life for the complete destruction of suffering is discerned.

"What do you think, bhikkhu, is form permanent or impermanent?"

"Impermanent, venerable sir."... [149] ..."

"Therefore ...

Seeing thus ...

He understands:

'... there is no more for this state of being."


Contact:
E-mail
Copyright Statement