Samyutta Nikaya Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]
[PEDPāḷi English Dictionary]  [PEDSutta Search]  [Dhammatalk SearchDhammatalk Search]


 

Saṁyutta Nikāya
4. Saḷāyatana Vagga
44. Avyākata Saṁyutta

Sutta 10

Ānanda (or Atthatta) Suttaṁ

Adapted from the 1995 edition of the digital version of the Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series.

 


[400]

[1][pts][than][bodh] Evaṁ me sutaṁ:|| ||

Atha kho Vacchagotto paribbājako yena Bhagavā ten'upasaṅkami.|| ||

Upasaṅkamitvā Bhagavatā saddhiṁ sammodi.|| ||

Sammodanīyaṁ kathaṁ sārāṇīyaṁ vīti-sāretvā eka-m-antaṁ nisīdi.|| ||

Eka-m-antaṁ nisinno kho Vacchagotto paribbājako Bhagavantaṁ etad avoca:|| ||

"Kiṁ nu kho bho Gotama, atthattā ti?|| ||

Evaṁ vutte Bhagavā tuṇhi ahosi.|| ||

"Kim pana bho Gotama, natthattā" ti?|| ||

Dutiyam pi kho Bhagavā tuṇhi ahosi.|| ||

Atha kho Vacchagotto paribbājako uṭṭhāy āsanā pakkāmi.|| ||

Atha kho āyasmā Ānando||
acira-pakkante Vacchagotte paribbājake Bhagavantaṁ etad avoca:|| ||

"Kiṁ nu kho bhante Bhagavā Vacchagottassa paribbājakassa||
pañhaṁ puṭṭho na vyākāsī" ti?|| ||

"Ahañ ca Ānanda Vacchagottassa paribbājakassa|| ||

'Atthattā' ti?|| ||

puṭṭho samāno|| ||

'Atthattā' ti|| ||

vyākareyyaṁ,||
ye te Ānanda samaṇa-brāhmaṇā sassata-vādā,||
tesame taṁ laddhi abhavissa.|| ||

Ahañ ca Ānanda Vacchagottassa paribbājakassa|| ||

'Natthattā' ti?|| ||

puṭṭho samāno|| ||

'Natthattā' ti|| ||

vyākareyyaṁ||
ye te Ānanda [401] samaṇa-brāhmaṇā uccheda-vādā,||
tesame taṁ laddhi abhavissa.|| ||

Ahañ ca Ānanda, Vacchagottassa paribbājakassa|| ||

'Atthattā' ti?|| ||

puṭṭho samāno|| ||

'Atthattā' ti|| ||

vyākareyyaṁ,||
apinu me taṁ Ānanda,||
anulomaṁ abhavissa ñāṇassa uppādāya|| ||

'Sabbe dhammā anattā' ti" ti?|| ||

"No h'etaṁ bhante."|| ||

"Ahañ ca Ānanda Vacchagottassa paribbājakassa|| ||

'Natthattā' ti?|| ||

puṭṭho samāno|| ||

'Natthattā' ti|| ||

vyākareyyaṁ,||
sammūḷhassa Ānanda,||
Vacchagottassa paribbājakassa bhiyyo sammohāya abhavissa:|| ||

'Ahu vā me nūna pubbe attā,||
so etarahi n'atthī' ti.|| ||

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement