Samyutta Nikaya Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Saṃyutta Nikāya
4. Saḷāyatana Vagga
38. Jambukhādaka Saṃyutta

The Book of the Kindred Sayings
4. The Book Called the Saḷāyatana-Vagga
Containing Kindred Sayings on the 'Six-Fold Sphere' of Sense and Other Subjects
38. Kindred Sayings about Jambukhādaka

Sutta 3

Dhamma-Vādī Suttaṃ

Norm-preacher

Translated by F. L. Woodward
Edited by Mrs. Rhys Davids

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


[171]

[1] Thus have I heard:

Once the venerable Sāriputta was staying among the folk of Magadha,
at Nālaka village.

Then the Wanderer, Rose-apple-eater came to visit the venerable Sāriputta,
and on coming to him greeted him in friendly wise,
and after the exchange of greetings and courtesies
sat down at one side.

So seated, the Wanderer, Rose-apple-eater,
said to the venerable Sāriputta: -

"Who, pray, friend Sāriputta,
are Norm-preachers in the world,
who are well-practised in the world,
who are happy ones in the world?"

"They, friend, who teach a Norm
for abandoning lust in the world,
for abandoning hatred in the world,
for abandoning illusion in the world,
they are Norm-preachers in the world.

They, friend, who are practised
in the abandoning of lust,
in the abandoning of hatred
in the abandoning of illusion,
they are well practised in the world.

They, friend, whose lust is abandoned,
cut off at the root,
made like a palm-tree stump,
made unable to grow again in the future,
of a nature not to arise again;
they whose hatred is abandoned,
cut off at the root,
made like a palm-tree stump,
made unable to grow again in the future,
of a nature not to arise again;
they whose illusion is abandoned,
cut off at the root,
made like a palm-tree stump,
made unable to grow again in the future,
of a nature not to arise again -
they, friend, are happy ones in the world."

"But, friend, is there any way,
any approach
to the abandoning of this lust,
this hatred,
this illusion?"

[172] "There is such a path, friend,
there is such an approach."

"And what is that path, friend,
what is that approach
to the abandoning of this lust,
this hatred,
this illusion?"

"It is this Ariyan Eightfold Path, friend,
for the abandoning of this lust,
this hatred,
this illusion
to wit:

Right view,
right aim,
right speech,
right action,
right living,
right effort,
right mindfulness,
right concentration.

Such, friend, is this path,
this approach
to the abandoning of this lust,
this hatred,
this illusion."

"A goodly path, friend,
a goodly approach
to the abandoning of this lust,
this hatred,
this illusion
and a proper occasion for earnestness too, friend!"


Contact:
E-mail
Copyright Statement