Samyutta Nikaya Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Saṃyutta Nikāya
4. Saḷāyatana Vagga
42. Gāmani Saṃyutta

The Book of the Kindred Sayings
4. The Book Called the Saḷāyatana-Vagga
Containing Kindred Sayings on the 'Six-Fold Sphere' of Sense and Other Subjects
42. Kindred Sayings about Headmen

Sutta 1

Caṇḍa-Gāmaṇī Suttaṃ

Wrathful[1]

Translated by F. L. Woodward
Edited by Mrs. Rhys Davids

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


[213]

[1] Thus have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī
at Jeta Grove
in Anāthapiṇḍika's Park.

Then Wrathful, the headman, came to see the Exalted One,
and on coming to him,
he saluted him
and sat down at one side.

So seated, Wrathful, the headman, said to the Exalted One: -

"Pray, lord, what is the reason,
what is the cause,
why such and such an one
is styled 'wrathful,'
and what the reason,
what the cause
why such and such an one
is styled 'kindly'?"[2]

"Herein, headman, a certain man's
passion is not abandoned.

Owing to that
others harass him.

Harassed by others
he shows vexation.

Thus is he styled 'wrathful.'

Resentment is not abandoned.

Owing to that
others harass him.

Harassed by others
he shows vexation.

Thus is he styled 'wrathful.'

Illusion is not abandoned.

Owing to that
others harass him.

Harassed by others
he shows vexation.

Thus is he styled 'wrathful.'

That, headman, is the reason,
that is the cause
why such and such an one
is styled 'wrathful.'

 

§

 

Now herein, headman, if a certain man's
passion is abandoned,
owing to that
others do not harass him.

Unharassed by others
he shows no vexation.

Thus is he styled 'kindly.'

Resentment is abandoned.

Owing to that others do not [214] harass him.

Unharassed by others
he shows no vexation.

Thus he is styled 'kindly.'

If illusion be abandoned,
others do not harass him.

Unharassed by others
he shows no vexation.

Thus is he styled 'kindly.'

That is the reason,
that is the cause, headman,
why a certain one is styled 'kindly.'"

At these words Wrathful, the headman,
said to the Exalted One: -

"Excellent, lord!

Excellent it is, lord!

Just as if one should raise what is overthrown,
or show forth what is hidden,
or point the way to him that wanders astray,
or hold up a light in the darkness
that they who have eyes
may behold objects, -
even as in divers ways
hath the Norm been set forth by the Exalted One.

To the Exalted One, lord,
I go for refuge,
to the Norm
and to the Order of Brethren.

May the Exalted One accept me
as a lay disciple,
as one who hath gone to him for refuge,
from this day forth
so long as life doth last."

 


[1] Caṇḍa (pron Chanda). Comy. says the nickname was applied by the elder brothren who compiled the texts. The term gāmaṇi, which gives the title to this collection or saṇyutta, is applied to any chieftain of a band, village headman, or company-manager, etc.

[2] Sūrata (su-rata) Gk. εὐμεής


Contact:
E-mail
Copyright Statement