Samyutta Nikaya Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Saŋyutta Nikaya
IV. Saḷāyatana Vagga
44. Avyākata Saŋyutta

Sutta 5

Sāriputta-Koṭṭhika (3) (or Pema) Suttaɱ

Sariputta and Kotthita (3)

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
Provenance, terms and conditons

 


 

[1][pts][bodh] On one occasion Ven. Sariputta and Ven. Maha Kotthita were staying near Varanasi in the Game Refuge at Isipatana. Then in the evening, Ven. Maha Kotthita emerged from his seclusion and went to Ven. Sariputta and exchanged courteous greetings with him. After an exchange of friendly greetings and courtesies, he sat to one side. As he was sitting there, he said to Ven. Sariputta, "Now then, friend Sariputta, does the Tathagata exist after death?"

"That, friend, has not been declared by the Blessed One: 'The Tathagata exists after death.'"

"Well then, friend Sariputta, does the Tathagata not exist after death?"

"Friend, that too has not been declared by the Blessed One: 'The Tathagata does not exist after death.'"

"Then does the Tathagata both exist and not exist after death?"

"That has not been declared by the Blessed One: 'The Tathagata both exists and does not exist after death.'"

"Well then, does the Tathagata neither exist nor not exist after death?"

"That too has not been declared by the Blessed One: 'The Tathagata neither exists nor does not exist after death.'"

"Now, friend Sariputta, when asked if the Tathagata exists after death, you say, 'That has not been declared by the Blessed One: "The Tathagata exists after death."' When asked if the Tathagata does not exist after death... both exists and does not exist after death... neither exists nor does not exist after death, you say, 'That too has not been declared by the Blessed One: "The Tathagata neither exists nor does not exist after death."' Now, what is the cause, what is the reason, why that has not been declared by the Blessed One?"

"For one whose passion for form has not been removed, whose desire... affection... thirst... fever... craving for form has not been removed, there occurs the thought, 'The Tathagata exists after death' or 'The Tathagata does not exist after death' or 'The Tathagata both exists and does not exist after death' or 'The Tathagata neither exists nor does not exist after death.'

"For one whose passion for feeling has not been removed...

"For one whose passion for perception has not been removed...

"For one whose passion for fabrications has not been removed...

"For one whose passion for consciousness has not been removed, whose desire... affection... thirst... fever... craving for consciousness has not been removed, there occurs the thought, 'The Tathagata exists after death' or 'The Tathagata does not exist after death' or 'The Tathagata both exists and does not exist after death' or 'The Tathagata neither exists nor does not exist after death.'

"But for one whose passion for form has been removed, whose desire... affection... thirst... fever... craving for form has been removed, the thought, 'The Tathagata exists after death' or 'The Tathagata does not exist after death' or 'The Tathagata both exists and does not exist after death' or 'The Tathagata neither exists nor does not exist after death' doesn't occur.

"For one whose passion for feeling has been removed...

"For one whose passion for perception has been removed...

"For one whose passion for fabrications has been removed...

"For one whose passion for consciousness has been removed, whose desire... affection... thirst... fever... craving for consciousness has been removed, the thought, 'The Tathagata exists after death' or 'The Tathagata does not exist after death' or 'The Tathagata both exists and does not exist after death' or 'The Tathagata neither exists nor does not exist after death' doesn't occur.

"This is the cause, this is the reason, why that has not been declared by the Blessed One."

 


 

See also:
AN IV.42.

 


 

 [SN 44 Introduction and Contents]  [SN 44 1: With Khema]  [SN 44 2: To Anuradha]  [SN 44 3: Sariputta and Kotthita (1)]  [SN 44 4: Sariputta and Kotthita (2)]  [SN 44 5: Sariputta and Kotthita (3)]  [SN 44 6: Sariputta and Kotthita (4)]  [SN 44 7: With Moggallana]  [SN 44 8: With Vacchagotta]  [SN 44 9: With Vacchagotta]  [SN 44 10: To Ananda]  [SN 44 11: With Sabhiya]


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page