Aṇguttara Nikāya


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Aṇguttara-Nikāya
III. Tika Nipāta
XIV. Yodh-ā-jīva Vagga

Sutta 133 [DTO 136]

Mitta Suttaṃ

A Friend

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
Sourced from the edition at dhammatalks.org
Provenance, terms and conditons

 


 

[133][pts] "Monks, a friend endowed with three factors is worth associating with.

Which three?

He/she[1] gives what is hard to give, does what is hard to do, endures what is hard to endure.

A friend endowed with three factors is worth associating with."

 


[1] Following the Thai, Sri Lankan, and Burmese editions. The PTS edition inserts here, idha bhikkhave bhikkhu, "Monks, there is the case where a monk..." The parallel passage at AN 7:35 doesn’t add the stipulation that a friend has to be a monk, and there seems no reason to add it here.

 


 

Of Related Interest:

AN 8:54;
Iti 76;
Iti 78;
Sn 2:3

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement