PSALMS OF THE BRETHREN
Psalms of Four Verses
Translated from the Pali by Mrs. C.A.F. Rhys Davids.
Reborn in this Buddha-age in a clan of Sākiyan rājas, he made the perishableness of life his principle, and, conjuring up insight, attained arahantship. He thereupon testified to aññā, as occurring in his own experience, thus:
 Into the city I had gone for alms,
And passing I beheld the dancer decked
In brave array, like snare of Māra laid.
 The five instruments usually grouped as turiya are three sorts of tom-toms, cymbals (?), and pipe or flute. 'Nautch girl' is nari- lit., woman - and naṭṭaki, dancer.
 Yoniso manasikāro. The Commentary paraphrases by analyzing the sight of that which was intended to appeal to sense and emotion 'Distaste,' etc.: Cy. has sampatiṭṭha'hāti ... hadayaɱ saṅhāsi.