Anguttara Nikaya


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Anguttara Nikāya
Pañcaka Nipāta
13. Gilāna Vaggo

The Book of the Gradual Sayings
The Book of the Fives

Chapter XIII: The Sick

Sutta 129

Parikuppa Suttaɱ

Festering[1]

Translated by E. M. Hare

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


 

[1][than] Thus have I heard:

Once the Exalted One dwelt near Sāvatthī;
and there he addressed the monks, saying:

'Monks.'

'Yes, lord,' they replied;
and the Exalted One said:

'Monks, five are the lost in hell
who lie festering,
incurable.

What five?

(By him) has his mother been deprived of life;
his father been deprived of life;
an arahant been deprived of life;
(by him), with evil thought,
has the Tathāgata's blood been drawn;
(by him) has the Order been embroiled.[2]

Verily, monks, these are the five
lost in hell
who lie festering,
incurable.'

 


"the English idiom:" "An angry wound." or "Angry flesh" infected.

p.p. explains it all — p.p.

[1] Parikuppo. Comy. observes: kuppana-sabhāvā, as an old wound. Kuppati means to shake, to be agitated, to be angry (so in the English idiom).

[2] Cf. below VI, Ī 87; Mil. 214.


Contact:
E-mail
Copyright Statement