Samyutta Nikaya Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Saŋyutta Nikaya
Nidāna Vagga
20. Opammasaŋyutta

Sutta 7

Aṇi

The Drum-Peg

 

Translated by Mrs. Rhys Davids
Assisted by F. L. Woodward

Originally Published by
The Pali Text Society
Public Domain

 


 

[1][than] Thus have I heard:

The Exalted One was once staying near Savatthi at the Jeta Grove in Anathapindika's Park. There the Exalted One addressed the brethren: —

[2] Once upon a time, brethren, the Dasārahas had a kettle­drum called Summoner.[1]

[3] As it began to split the Dasārahas fixed in ever another peg, until the time came that the Summoner's original drumhead had vanished and only the framework of pegs remained.

[4] [179] Even so, brethren, will the brethren become in the future.

[5] Those Suttantas uttered by the Tathāgata, deep, deep in meaning, not of the world, dealing with the void, to these when uttered, they will not listen, they will not lend a ready ear, they will not bring to them an understanding heart, they will not deem those doctrines that which should be learnt by heart, that which should be mastered.

[6] But those Suttantas which are made by poets, which are poetry, which are a manifold of words, a manifold of phrases, alien, the utterances of disciples, to these when uttered they will listen, they will lend a ready ear, they will bring an understanding heart, they will deem these doctrines that which should be learnt by heart, which should be mastered.

Thus it is, brethren, that the Suttantas uttered by the Tathāgata, deep, deep in meaning, not of the world, dealing with the void, will disappear.

[7] Wherefore, brethren, ye are thus to train yourselves :-

To these very Suttantas will we listen, will we give a ready ear, to these will we bring an understanding heart.

And we will deem these doctrines that which should be learnt by heart, and mastered:
- even thus.

 


[1] Ānaka or āṇaka, so explained by the Comy.. 'As if summoning the people, it brought them together.' Summoning by drum is mentioned in Jāt. ii, 70 (No. 186); iv, 171 (No. 483), 256. On the name see Jātaka ii, p. 237 (No. 499) (No. 267), where the allusion looks like a gloss.


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page