Index to the Suttas of the Saɱyutta Nikāya
Khandha Vagga,
Vacchagotta Saɱyutta
III. Khandha Vagga
PTS: Saɱyutta Nikāya Volume 3, Khandha-Vagga ed. by M. Léon Feer, London: Pali Text Society 1890. The html formatted Pali Text Society edition of the Pali text.
BJT: Saɱyutta Nikāya Volume 3, Khandha-Vagga The Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series Pali text.
The Pali text for individual suttas listed below is adapted from the Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series [BJT], not from the PTS version. Each translation is linked to it's Pali version and to the PTS, Sister Upalavanna, Olds and where available to the ATI Bhk. Thanissaro translation, and each of these is in turn linked back to each of the others. Many, but not all have been checked against the Pali Text Society edition, and many have been reformatted to include the original Pali (and/or organizational) phrase and sentence breaks.
PTS: The Kindred Sayings on Elements, translated by Mrs. Rhys Davids assisted by F.L. Woodward,
WP: The Book of the Aggregates, translated by Bhikkhu Bodhi
BD: The translations of M. Olds
ATI: The translations of Bhikkhu Thanissaro and others originally located on Access to Insight.
33. Vacchagotta Saɱyutta, III.257
Covering suttas 1-55. A series of questions and answers between Gotama and Vacchagotta the Wanderer concerning the origin of various views concerning existence.
The natural thought here is that all these suttas were originally only one sutta. The more interesting view is that here The Buddha was dealing with an outsider and that by breaking up a question that could have been given one answer into 55 individual answers given on separate occasions, each answer, (at least until the pattern was recognized by Vacchagotta) would provoke the repetition of the question. "Could it be that only ignorance (etc.) of body (etc.) results in all these theories?" This would have given the Buddha the opportunity to repeatedly develop for Vacchagotta the Buddhas breakdown of the components: body, sense-experience, perception, own-making and consciousness. There is no statement at the end of this series as to the outcome.
PTS: The Kindred Sayings on Vacchagotta, III.202-203
WP: Connected Discourses with Vacchagotta, I.1031-1033
1. Rūpa Aññāṇā Suttaɱ, III.257
PTS: Through Ignorance (1), III.202
WP: Because of Not Knowing, I.1031
2. Vedanā Aññāṇā Suttaɱ, III.258
PTS: Through Ignorance 2, III.202
WP: Because of Not Knowing 2, I.1031
3. Saññā Aññāṇā Suttaɱ, III.258
PTS: Through Ignorance 3, III.202
WP: Because of Not Knowing 3, I.1032
4. Saṅkhāra Aññāṇā Suttaɱ, III.258
PTS: Through ignorance 4, III.203
WP: Because of Not Knowing 4, I.1032
5. Viññāṇa Aññāṇā Suttaɱ, III.258
PTS: Through Ignorance 5, III.203
WP: Because of Not Knowing 5, I.1032
6. Rūpa Adssana Suttaɱ, III.257
PTS: By Not Seeing (1), III.202
WP: Because of Not Seeing, I.1031
7. Vedanā Adssana Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Seeing 2, III.202
WP: Because of Not Seeing 2, I.1031
8. Saññā Adssana Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Seeing 3, III.202
WP: Because of Not Seeing 3, I.1032
9. Saṅkhāra Adssana Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Seeing 4, III.203
WP: Because of Not Seeing 4, I.1032
10. Viññāṇa Adssana Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Seeing 5, III.203
WP: Because of Not Seeing 5, I.1032
11. Rūpa Anabhisamaya Suttaɱ, III.257
PTS: By Not Comprehending (1), III.202
WP: Because of Not Breaking Through, I.1031
12. Vedanā Anabhisamaya Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Comprehending 2, III.202
WP: Because of Not Breaking Through 2, I.1031
13. Saññā Anabhisamaya Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Comprehending 3, III.202
WP: Because of Not Breaking Through 3, I.1032
14. Saṅkhāra Anabhisamaya Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Comprehending 4, III.203
WP: Because of Not Breaking Through 4, I.1032
15. Viññāṇa Anabhisamaya Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Comprehending 5, III.203
WP: Because of Not Breaking Through 5, I.1032
16. Rūpa Ananubodha Suttaɱ, III.257
PTS: By Not Understanding (1), III.202
WP: Because of Not Comprehending, I.1031
17. Vedanā Ananubodha Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Understanding 2, III.202
WP: Because of Not Comprehending 2, I.1031
18. Saññā Ananubodha Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Understanding 3, III.202
WP: Because of Not Comprehending 3, I.1032
19. Saṅkhāra Ananubodha Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Understanding 4, III.203
WP: Because of Not Comprehending 4, I.1032
20. Viññāṇa Ananubodha Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Understanding 5, III.203
WP: Because of Not Comprehending 5, I.1032
21. Rūpa Appaṭivedha Suttaɱ, III.257
PTS: By Not Penetrating (1), III.202
WP: Because of Not Penetrating, I.1031
22. Vedanā Appaṭivedha Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Penetrating 2, III.202
WP: Because of Not Penetrating 2, I.1031
23. Saññā Appaṭivedha Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Penetrating 3, III.202
WP: Because of Not Penetrating 3, I.1032
24. Saṅkhāra Appaṭivedha Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Penetrating 4, III.203
WP: Because of Not Penetrating 4, I.1032
25. Viññāṇa Appaṭivedha Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Penetrating 5, III.203
WP: Because of Not Penetrating 5, I.1032
26. Rūpa Asallakkhaṇa Suttaɱ, III.257
PTS: By Not Discerning (1), III.202
WP: Because of Not Discerning, I.1031
27. Vedanā Asallakkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Discerning 2, III.202
WP: Because of Not Discerning 2, I.1031
28. Saññā Asallakkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Discerning 3, III.202
WP: Because of Not Discerning 3, I.1032
29. Saṅkhāra Asallakkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Discerning 4, III.203
WP: Because of Not Discerning 4, I.1032
30. Viññāṇa Asallakkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Discerning 5, III.203
WP: Because of Not Discerning 5, I.1032
31. Rūpa Anupalakkhaṇa Suttaɱ, III.257
PTS: By Not Discriminating (1), III.202
WP: Because of Not Discriminating, I.1031
32. Vedanā Anupalakkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Discriminating 2, III.202
WP: Because of Not Discriminating 2, I.1031
33. Saññā Anupalakkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Discriminating 3, III.202
WP: Because of Not Discriminating 3, I.1032
34. Saṅkhāra Anupalakkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Discriminating 4, III.203
WP: Because of Not Discriminating 4, I.1032
35. Viññāṇa Anupalakkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Discriminating 5, III.203
WP: Because of Not Discriminating 5, I.1032
36. Rūpa Apaccupalakkhaṇa Suttaɱ, III.257
PTS: By Not Differentiating (1), III.202
WP: Because of Not Differentiating, I.1031
37. Vedanā Apaccupalakkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Differentiating 2, III.202
WP: Because of Not Differentiating 2, I.1031
38. Saññā Apaccupalakkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Differentiating 3, III.202
WP: Because of Not Differentiating 3, I.1032
39. Saṅkhāra Apaccupalakkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Differentiating 4, III.203
WP: Because of Not Differentiating 4, I.1032
40. Viññāṇa Apaccupalakkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Differentiating 5, III.203
WP: Because of Not Differentiating 5, I.1032
41. Rūpa Asamapekkhaṇa Suttaɱ, III.257
PTS: By Not Considering (1), III.202
WP: Because of Not Examining, I.1031
42. Vedanā Asamapekkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Considering 2, III.202
WP: Because of Not Examining 2, I.1031
43. Saññā Asamapekkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Considering 3, III.202
WP: Because of Not Examining 3, I.1032
44. Saṅkhāra Asamapekkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Considering 4, III.203
WP: Because of Not Examining 4, I.1032
45. Viññāṇa Asamapekkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Considering 5, III.203
WP: Because of Not Examining 5, I.1032
46. Rūpa Apaccupekkhaṇa Suttaɱ, III.257
PTS: By Not Looking Into (1), III.202
WP: Because of Not Closely Examining, I.1031
47. Vedanā Apaccupekkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Looking Into 2, III.202
WP: Because of Not Closely Examining 2, I.1031
48. Saññā Apaccupekkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Looking Into 3, III.202
WP: Because of Not Closely Examining 3, I.1032
49. Saṅkhāra Apaccupekkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Looking Into 4, III.203
WP: Because of Not Closely Examining 4, I.1032
50. Viññāṇa Apaccupekkhaṇa Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Looking Into 5, III.203
WP: Because of Not Closely Examining 5, I.1032
51. Rūpa Apaccakkhakamma Suttaɱ, III.257
PTS: By Not Making Clear (1), III.202
WP: Because of Not Directly Cognizing, I.1031
52. Vedanā Apaccakkhakamma Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Making Clear 2, III.202
WP: Because of Not Directly Cognizing 2, I.1031
53. Saññā Apaccakkhakamma Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Making Clear 3, III.202
WP: Because of Not Directly Cognizing 3, I.1032
54. Saṅkhāra Apaccakkhakamma Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Making Clear 4, III.203
WP: Because of Not Directly Cognizing 4, I.1032
55. Viññāṇa Apaccakkhakamma Suttaɱ, III.258
PTS: By Not Making Clear 5, III.203
WP: Because of Not Directly Cognizing 5, I.1032