Indexes Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Index of the Suttas of the
Saṁyutta Nikāya
Khandha Vagga,
Vaccha-Gotta Saṁyutta

Key

Index of Sutta Indexes


 

III. Khandha Vagga

PTS: Saṁyutta Nikāya Volume 3, Khandha Vagga ed. by M. Léon Feer, London: Pāḷi Text Society 1890. The html formatted Pāḷi Text Society edition of the Pāḷi text.
BJT: Saṁyutta Nikāya Volume 3, Khandha Vagga The Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series Pāḷi text.

The Pāḷi text for individual suttas listed below is adapted from the Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series [BJT], not from the PTS version.
Each translation is linked to its Pāḷi version and to the PTS, Sister Upalavanna, Olds and where available to the ATI Bhk. Thanissaro translation, and each of these is in turn linked back to each of the others. Many, but not all have been checked against the Pāḷi Text Society edition, and many have been reformatted to include the original Pāḷi (and/or organizational) phrase and sentence breaks.

PTS: The Kindred Sayings on Elements, translated by Mrs. Rhys Davids assisted by F.L. Woodward,
WP: The Book of the Aggregates, translated by Bhikkhu Bodhi
BD: The translations of M. Olds
ATI: The translations of Bhikkhu Thanissaro and others originally located on Access to Insight.

33. Vaccha-Gotta Saṁyutta, III.257

Covering suttas 1-55. A series of questions and answers between Gotama and Vacchagotta the Wanderer concerning the origin of various views concerning existence.
The natural thought here is that all these suttas were originally only one sutta. The more interesting view is that here The Buddha was dealing with an outsider and that by breaking up a question that could have been given one answer into 55 individual answers given on separate occasions, each answer, (at least until the pattern was recognized by Vacchagotta) would provoke the repetition of the question. "Could it be that only ignorance (etc.) of body (etc.) results in all these theories?" This would have given the Buddha the opportunity to repeatedly develop for Vacchagotta the Buddhas breakdown of the components: body, sense-experience, perception, own-making and sense-consciousness. There is no statement at the end of this series as to the outcome.

PTS: The Kindred Sayings on Vacchagotta, III.202-203
WP: Connected Discourses with Vacchagotta, I.1031-1033

1. Rūpa Aññāṇā Suttaṁ, III.257

PTS: Through Ignorance (1), III.202
WP: Because of Not Knowing, I.1031

2. Vedanā Aññāṇā Suttaṁ, III.258

PTS: Through Ignorance 2, III.202
WP: Because of Not Knowing 2, I.1031

3. Saññā Aññāṇā Suttaṁ, III.258

PTS: Through Ignorance 3, III.202
WP: Because of Not Knowing 3, I.1032

4. Saṅkhāra Aññāṇā Suttaṁ, III.258

PTS: Through ignorance 4, III.203
WP: Because of Not Knowing 4, I.1032

5. Viññāṇa Aññāṇā Suttaṁ, III.258

PTS: Through Ignorance 5, III.203
WP: Because of Not Knowing 5, I.1032

6. Rūpa A-dssana Suttaṁ, III.257

PTS: By Not Seeing (1), III.202
WP: Because of Not Seeing, I.1031

7. Vedanā A-dssana Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Seeing 2, III.202
WP: Because of Not Seeing 2, I.1031

8. Saññā A-dssana Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Seeing 3, III.202
WP: Because of Not Seeing 3, I.1032

9. Saṅkhāra A-dssana Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Seeing 4, III.203
WP: Because of Not Seeing 4, I.1032

10. Viññāṇa A-dssana Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Seeing 5, III.203
WP: Because of Not Seeing 5, I.1032

11. Rūpa An-abhisamaya Suttaṁ, III.257

PTS: By Not Comprehending (1), III.202
WP: Because of Not Breaking Through, I.1031

12. Vedanā An-abhisamaya Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Comprehending 2, III.202
WP: Because of Not Breaking Through 2, I.1031

13. Saññā An-abhisamaya Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Comprehending 3, III.202
WP: Because of Not Breaking Through 3, I.1032

14. Saṅkhāra An-abhisamaya Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Comprehending 4, III.203
WP: Because of Not Breaking Through 4, I.1032

15. Viññāṇa An-abhisamaya Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Comprehending 5, III.203
WP: Because of Not Breaking Through 5, I.1032

16. Rūpa An-anubodha Suttaṁ, III.257

PTS: By Not Understanding (1), III.202
WP: Because of Not Comprehending, I.1031

17. Vedanā An-anubodha Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Understanding 2, III.202
WP: Because of Not Comprehending 2, I.1031

18. Saññā An-anubodha Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Understanding 3, III.202
WP: Because of Not Comprehending 3, I.1032

19. Saṅkhāra An-anubodha Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Understanding 4, III.203
WP: Because of Not Comprehending 4, I.1032

20. Viññāṇa An-anubodha Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Understanding 5, III.203
WP: Because of Not Comprehending 5, I.1032

21. Rūpa A-p-paṭivedha Suttaṁ, III.257

PTS: By Not Penetrating (1), III.202
WP: Because of Not Penetrating, I.1031

22. Vedanā A-p-paṭivedha Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Penetrating 2, III.202
WP: Because of Not Penetrating 2, I.1031

23. Saññā A-p-paṭivedha Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Penetrating 3, III.202
WP: Because of Not Penetrating 3, I.1032

24. Saṅkhāra A-p-paṭivedha Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Penetrating 4, III.203
WP: Because of Not Penetrating 4, I.1032

25. Viññāṇa A-p-paṭivedha Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Penetrating 5, III.203
WP: Because of Not Penetrating 5, I.1032

26. Rūpa A-sallakkhaṇa Suttaṁ, III.257

PTS: By Not Discerning (1), III.202
WP: Because of Not Discerning, I.1031

27. Vedanā A-sallakkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Discerning 2, III.202
WP: Because of Not Discerning 2, I.1031

28. Saññā A-sallakkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Discerning 3, III.202
WP: Because of Not Discerning 3, I.1032

29. Saṅkhāra A-sallakkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Discerning 4, III.203
WP: Because of Not Discerning 4, I.1032

30. Viññāṇa A-sallakkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Discerning 5, III.203
WP: Because of Not Discerning 5, I.1032

31. Rūpa Anupalakkhaṇa Suttaṁ, III.257

PTS: By Not Discriminating (1), III.202
WP: Because of Not Discriminating, I.1031

32. Vedanā Anupalakkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Discriminating 2, III.202
WP: Because of Not Discriminating 2, I.1031

33. Saññā Anupalakkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Discriminating 3, III.202
WP: Because of Not Discriminating 3, I.1032

34. Saṅkhāra Anupalakkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Discriminating 4, III.203
WP: Because of Not Discriminating 4, I.1032

35. Viññāṇa Anupalakkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Discriminating 5, III.203
WP: Because of Not Discriminating 5, I.1032

36. Rūpa A-pacc'upalakkhaṇa Suttaṁ, III.257

PTS: By Not Differentiating (1), III.202
WP: Because of Not Differentiating, I.1031

37. Vedanā A-pacc'upalakkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Differentiating 2, III.202
WP: Because of Not Differentiating 2, I.1031

38. Saññā A-pacc'upalakkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Differentiating 3, III.202
WP: Because of Not Differentiating 3, I.1032

39. Saṅkhāra A-pacc'upalakkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Differentiating 4, III.203
WP: Because of Not Differentiating 4, I.1032

40. Viññāṇa A-pacc'upalakkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Differentiating 5, III.203
WP: Because of Not Differentiating 5, I.1032

41. Rūpa Asamapekkhaṇa Suttaṁ, III.257

PTS: By Not Considering (1), III.202
WP: Because of Not Examining, I.1031

42. Vedanā Asamapekkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Considering 2, III.202
WP: Because of Not Examining 2, I.1031

43. Saññā Asamapekkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Considering 3, III.202
WP: Because of Not Examining 3, I.1032

44. Saṅkhāra Asamapekkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Considering 4, III.203
WP: Because of Not Examining 4, I.1032

45. Viññāṇa Asamapekkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Considering 5, III.203
WP: Because of Not Examining 5, I.1032

46. Rūpa A-pacc'upekkhaṇa Suttaṁ, III.257

PTS: By Not Looking Into (1), III.202
WP: Because of Not Closely Examining, I.1031

47. Vedanā A-pacc'upekkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Looking Into 2, III.202
WP: Because of Not Closely Examining 2, I.1031

48. Saññā A-pacc'upekkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Looking Into 3, III.202
WP: Because of Not Closely Examining 3, I.1032

49. Saṅkhāra A-pacc'upekkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Looking Into 4, III.203
WP: Because of Not Closely Examining 4, I.1032

50. Viññāṇa A-pacc'upekkhaṇa Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Looking Into 5, III.203
WP: Because of Not Closely Examining 5, I.1032

51. Rūpa A-pacc'akkhakamma Suttaṁ, III.257

PTS: By Not Making Clear (1), III.202
WP: Because of Not Directly Cognizing, I.1031

52. Vedanā A-pacc'akkhakamma Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Making Clear 2, III.202
WP: Because of Not Directly Cognizing 2, I.1031

53. Saññā A-pacc'akkhakamma Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Making Clear 3, III.202
WP: Because of Not Directly Cognizing 3, I.1032

54. Saṅkhāra A-pacc'akkhakamma Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Making Clear 4, III.203
WP: Because of Not Directly Cognizing 4, I.1032

55. Viññāṇa A-pacc'akkhakamma Suttaṁ, III.258

PTS: By Not Making Clear 5, III.203
WP: Because of Not Directly Cognizing 5, I.1032


 [I. Sagathavagga]  [II. Nidanavagga]  [III. Khandhavagga]  [IV. Salayatanavagga]  [V. Mahavagga]

 [Khandhasamyutta]  [Radhasamyutta]  [Ditthisamyutta]  [Okkantikasamyutta]  [Uppadasamyutta]  [Kilesasamyutta]  [Sariputtasamyutta]  [Nagasamyutta]  [Supannasamyutta]  [Gandhabbakayasamyutta]  [Valahasamyutta]  [Vacchagottasamyutta]  [Jhāna- (or Samadhi-) samyutta]

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement