Indexes Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Index of the Suttas of the
Saṁyutta Nikāya
Khandha Vagga,
Jhāna Saṁyutta

Key

Index of Sutta Indexes


 

III. Khandha Vagga

PTS: Saṁyutta Nikāya Volume 3, Khandha Vagga ed. by M. Léon Feer, London: Pāḷi Text Society 1890. The html formatted Pāḷi Text Society edition of the Pāḷi text.
BJT: Saṁyutta Nikāya Volume 3, Khandha Vagga The Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series Pāḷi text.

The Pāḷi text for individual suttas listed below is adapted from the Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series [BJT], not from the PTS version. Each translation is linked to its Pāḷi version and to the PTS, Sister Upalavanna, Olds and where available to the ATI Bhk. Thanissaro translation, and each of these is in turn linked back to each of the others. Many, but not all have been checked against the Pāḷi Text Society edition, and many have been reformatted to include the original Pāḷi (and/or organizational) phrase and sentence breaks.

PTS: The Kindred Sayings on Elements, translated by Mrs. Rhys Davids assisted by F.L. Woodward,
WP: The Book of the Aggregates, translated by Bhikkhu Bodhi
BD: The translations of M. Olds
ATI: The translations of Bhikkhu Thanissaro and others originally located on Access to Insight.

XIII. Jhāna Saṁyutta, III.263

Covering suttas 1-55. This is a wheel sutta ranking pairs of types of jhāna practitioners and playing them out each against all the others.
Woodward's abridgment has pretty badly mangled the ability to roll out this wheel so I have done my own translation. It can definitely make your eyes cross. I understand that an original practice of the repeaters was to recite the suttas 'in round'. This would absolutely force concentration as even a momentary lapse into listening to one of the other groups would cause one to hopelessly lose one's place.

BD:Linked Suttas on Burning
PTS: The Kindred Sayings on Jhāna (or Samadhi), III.205
WP: Connected Discourses on Meditation, I.1034

[All suttas in this Samyutta are contained on one file. The above links to the top of the single file containing all the individual suttas. The below link to the individual suttas.]

1. Samādhi-samāpatti Suttaṁ, III.263

BD: Serenity/Attainment
PTS: Attainment in concentration, III.205
WP: Attainment in relation to Concentration, I.1034

2. Ṭhiti Kusala Suttaṁ, III.264

BD: Skill at Keeping Up
PTS: Steadfastness, III.206
WP: Maintenance in relation to Concentration, I.1034

3. Vuṭṭhāna Kusala Suttaṁ, III.265

BD: Skill at Withdrawing
PTS: Emerging, III.206
WP: Emergence in relation to Concentration, I.1035

4. Kallavā Kusala Suttaṁ, III.265

BD: Skill at Readyness
PTS: Thorough, III.206
WP: Pliancy in relation to Concentration, I.1035

5. Ārammaṇa Kusala Suttaṁ, III.266

BD: Skill at Preliminaries
PTS: Object, III.207
WP: The Object in relation to Concentration, I.1035

6. Gocara Kusala Suttaṁ, III.266

BD: Skill at Nourishment
PTS: Range, III.207
WP: The Range in relation to Concentration, 1035

7. Abhinīhāra Kusala Suttaṁ, III.267

BD: Skill at Coming Down
PTS: Resolve, III.207
WP: Resolution in relation to Concentration, I.1035

8. Sakkacca-kāri Suttaṁ, III.267

BD: Respectfully-Engaged
PTS: Zeal, III.207
WP: Thoroughness in relation to Concentration, I.1036

9. Sātacca-kārī Suttaṁ, III.268

BD: Consistently-Engaged
PTS: Perservering, III.207
WP: Persistence in relation to Concentration, 1036

10. Sappāya-kārī Suttaṁ, III.268

BD: Profitably-Engaged
PTS: Profit, III.207
WP: Suitability in relation to Concentration, I.1036

11. Samāpatti/ṭhiti Kusala Suttaṁ, III.269

BD: Skill at Keeping Up/Attainment
PTS: Steadfastness in Attainment, III.207
WP: Maintenance in relation to Attainment, I.1036

12. Samāpatti/vuṭṭhāna Kusala Suttaṁ, III.269

BD: Skill at Withdrawl/Attainment
PTS: Emerging from Attainment, III.207
WP: Emergence in relation to Attainment, 1036

13. Samāpatti/kallita Suttaṁ, III.270

BD: Readyness/Attainment
PTS: Ease in Attainment, III.207
WP: Pliancy in relation to Attainment, I.1037

14. Samāpatti Ārammaṇa Kusala Suttaṁ, III.270

BD: Skill in Preliminaries of Attainment
PTS: Object of Attainment, III.207
WP: The Object in relation to Attainment, I.1037

15. Samāpatti Gocara Kusala Suttaṁ, III.270

BD: Skill in Nourishment of Attainment
PTS: Range of Attainment, III.208
WP: The Range in relation to Attainment, 1037

16. Samāpatti Abhinīhāra Kusala Suttaṁ, III.271

BD: Skill in Coming Down from Attainment
PTS: Resolve for Attainment, III.208
WP: Resolution in relation to Attainment, I.1037

17. Samāpatti Sakkacca Kusala Suttaṁ, III.271

BD: Skill in Respectfully Engaging Attainment
PTS: Zeal for Attainment, III.208
WP: Thoroughness in relation to Attainment, I.1037

18. Samāpatti Sātacca-kārī Suttaṁ, III.271

BD: Consistently-Engaged Attainment
PTS: Perseverance in Attainment, III.208
WP: Persistence in relation to Attainment, I.1037

19. Samāpatti Sappāya-kāri Suttaṁ, III.

BD: Profitably-Engaged Attainment
PTS: Profiting by Attainment, III.208
WP: Suitability in relation to Attainment, I.1037

20. Ṭhiti-Vuṭṭhāna Suttaṁ, III.272

BD: Keeping-Up/Withdrawing
PTS: Emerging from Steadfastness, III.208
WP: Emergence in relation to Maintenance, I.1037

21. Ṭhiti Kallita Suttaṁ, III.273

BD: Keeping-Up/Readyness
PTS: Steatfastness in the Object (Ease), III.208
WP: Pliancy in relation to Maintenance, Etc., I.1038

22. Ṭhiti Ārammaṇa Suttaṁ,

BD: Keeping-Up/Preliminaries
PTS: Steatfastness in the Object (Object), III.208

23. Ṭhiti Gocara Suttaṁ,

BD: Keeping-Up/Nourishment
PTS: Steatfastness in the Object (Range), III.208

24. Ṭhiti Abhinihāra Suttaṁ,

BD: Keeping-Up/Coming-Down
PTS: Steatfastness in the Object (Resolve), III.208

25. Ṭhiti Sakkacca-kārī Suttaṁ,

BD: Keeping-Up/Respectfully-engaging
PTS: Steatfastness in the Object (Zeal), III.208

26. Ṭhiti Sātacca-kārī Suttaṁ,

BD: Keeping-Up/Consistently-engaging
PTS: Steatfastness in the Object (Perseverance), III.208

27. Ṭhiti Sappāya-kārī Suttaṁ,

BD: Keeping-Up/Profitably-engaging
PTS: Steatfastness in the Object (Profit), III.208

28. Vuṭṭhāna Kallita Suttaṁ, III.273

BD: Withdrawing/Readiness
PTS: Ease in Emerging (Ease), III.208
WP: Pliancy in relation to Emergence, I.1038

29. Vuṭṭhāna Ārammaṇa Suttaṁ, III.274

BD: Withdrawing/Preliminaries
PTS: Emerging (Object), III.208
WP: The Object in relation to Emergence, Etc., I.1038

30. Vuṭṭhāna Gocara Suttaṁ,

BD: Withdrawing/Nourishment
PTS: Emerging (Range), III.208

31. Vuṭṭhāna Abhinīhāra Suttaṁ,

BD: Withdrawing/Coming Down
PTS: Emerging (Resolve), III.208

32. Vuṭṭhāna Sakkacca-kārī Suttaṁ,

BD: Withdrawing/Respectfully-Engaging
PTS: Emerging (Zeal), III.208

33. Vuṭṭhāna Sāttacca-kārī Suttaṁ,

BD: Withdrawing/Consistently-Engaging
PTS: Emerging (Perseverance), III.208

34. Vuṭṭhāna Sappāya-kārī Suttaṁ,

BD: Withdrawing/Profitably-Engaging
PTS: Emerging (Profit), III.208

35. Kalalita Ārammaṇa Suttaṁ, III.275

BD: Readyness/Preliminaries
PTS: Ease and Object, III.209
WP: The Object in relation to Pliancy, I.1038

36. Kallitā Gocara Suttaṁ, III.275

BD: Readyness/Nourishment
PTS: Ease (Range), III.209
WP: The Range in relation to Pliancy, Etc., I.1039

37. Kallita Abhinīhāra Suttaṁ,

BD: Readyness/Coming Down
PTS: Ease (Resolve), III.209

38. Kallita Sakkacca-kārī Suttaṁ,

BD: Readyness/Respectfully-Engaging
PTS: Ease (Zeal), III.209

39. Kallita Sātacca-kāri Suttaṁ,

BD: Readyness/Consistently-Engaging
PTS: Ease (Perseverance), III.209

40. Kallita Sappāya-kāri Suttaṁ,

BD: Readyness/Profitably-Engaging
PTS: Ease (Profit), III.209

41. Ārammaṇa Gocara Suttaṁ, III.275

BD: Preliminaries/Nourishment
PTS: Object (Range), III.209
WP: 41: The Range in relation to the Object, I.1039

42. Ārammaṇa Abhinihāra Suttaṁ,

BD: Preliminaries/Coming Down
PTS: Object (Resolve), III.209
WP: 42-45: Resolution in relation to the Object, Etc., I1039

43. Ārammaṇa Sakkacca-kārī Suttaṁ,

BD: Preliminaries/Respectfully-Engaging
PTS: Object (Zeal), III.209

44. Ārammaṇa Sātacca-kārī Suttaṁ,

BD: Preliminaries/Consistently-Engaging
PTS: Object (Perseverance), III.209

45. Ārammaṇa Sappāya-kāri Suttaṁ,

BD: Preliminaries/Profitably-Engaging
PTS: Object (Profit), III.209

46. Gocara Abhinīhāra Suttaṁ, III.276

BD: Nourishment/Coming Down
PTS: Range and Resolve, III.209
WP: Resolution in relation to the Range, I.1039

47. Gocara Sakkacca-kāri Suttaṁ, III.276

BD: Nourishment/Respectfully-Engaging
PTS: Range (Zeal), III.209
WP: Thoroughness in relation to the Range, Etc., I.1040

48. Gocara Sātacca-kārī Suttaṁ, III.276

BD: Nourishment/Consistently-Engaging
PTS: Range (Perseverance), III.209

49. Gocara Sappāya-kārī Suttaṁ, III.276

BD: Nourishment/Profitably-Engaging
PTS: Range (Profit), III.209

50. Abhinihāra Sakkacca-kāri Suttaṁ, III.276

BD: Coming Down/Respectfully-Engaging
PTS: Resolve, III.210
WP: Thoroughness in relation to Resolution, I.1040

51. Abhinihāra Sātacca-kāri Suttaṁ, III.277

BD: Coming Down/Consistently-Engaging
PTS: Resolve and Perseverance, III.210
WP: Thoroughness in relation to the Range, Etc., I.1040

52. Abhinīhāra Sappāya-kāri Suttaṁ,

BD: Coming Down/Profitably-Engaging
PTS: Resolve and Profit, III.210

53. Sakkacca Sātacca-kārī Suttaṁ, III.277

BD: Respectfully-Engaging/Consistently-Engaging
PTS: Zeal and Perseverance, III.210
WP: Persistence in relation to Thoroughness, I.1040

54. Sakkacca Sappāya-kārī Suttaṁ, III.277

BD: Respectfully-Engaging/Profitably-Engaging
PTS: Zeal and Profit, III.210
WP: Suitability in relation to Thoroughness, I.1041

55. Sātacca Sappāya-kārī Suttaṁ, III.277

BD: Consistently-Engaging/Profitably-Engaging
PTS: (omitted/misnumbered in the original) Persevering and Profiting
WP: Suitability in relation to Persistence, I.1041


 [I. Sagathavagga]  [II. Nidanavagga]  [III. Khandhavagga]  [IV. Salayatanavagga]  [V. Mahavagga]

 [Khandhasamyutta]  [Radhasamyutta]  [Ditthisamyutta]  [Okkantikasamyutta]  [Uppadasamyutta]  [Kilesasamyutta]  [Sariputtasamyutta]  [Nagasamyutta]  [Supannasamyutta]  [Gandhabbakayasamyutta]  [Valahasamyutta]  [Vacchagottasamyutta]  [Jhāna- (or Samadhi-) samyutta]

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement