Index of the Suttas of the
Saṃyutta Nikāya
Saḷāyatana Vagga
Citta Saṃyutta
IV. Saḷāyatana Vagga
PTS: Saṃyutta Nikāya Volume 4, Saḷāyatana-Vagga ed. by M. Léon Feer, London: Pāḷi Text Society 1894. The html formatted Pāḷi Text Society edition of the Pāḷi text.
BJT: Saṃyutta Nikāya Volume 4, Saḷāyatana-Vagga The Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series Pāḷi text.
The Pāḷi text for individual suttas listed below is adapted from the Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series [BJT], not from the PTS version.
Each translation is linked to its Pāḷi version and to the PTS, Olds and where available to the ATI Bhk. Thanissaro translation, and each of these is in turn linked back to each of the others. Many, but not all have been checked against the Pāḷi Text Society edition, and many have been reformatted to include the original Pāḷi (and/or organizational) phrase and sentence breaks.
PTS: The Kindred Sayings on the Sixfold Sphere of Sense and Other Subjects, translated by F.L. Woodward,
WP: The Book of the Six Sense Bases, translated by bhikkhu Bodhi
ATI: The translations of bhikkhu Thanissaro and others originally located on Access to Insight.
BD: The translations of M. Olds
XLI. Citta Saṃyutta, IV.202
PTS: The Kindred Sayings about Citta, IV.190
WP: Connected Discourses with Citta, II.1314
1. Saṇyojana Suttaṃ, IV.281
Citta the housefather resolves the doubts of some senior bhikkhus who were perplexed as to whether the yoke to rebirth was or was not the same thing as the thing giving rise to the yoke.
PTS: Fetter, IV.190
WP: The Fetter, II.1314
2. Paṭhama Isidatta Suttaṃ, IV.283
The novice Isidatta answers Citta's question on the diversity of elements when the elder bhikkhus are unable to do so.
PTS: Isidatta (i), IV.192
WP: Isidatta, II.1315
3. Dutiya Isidatta Suttaṃ, IV.285
The novice Isidatta answers Citta's question on the origins and ending of various view-theories when the elder bhikkhus are unable to do so.
Pop Quiz: Why was it that Isidatta left Macchikasaṇḍa never to be seen there again?
PTS: Isidatta 2, IV.193
WP: Isidatta 2, II.1316
ATI: About Isidatta
4. Mahaka Suttaṃ, IV.288
Bhikkhu Mahaka performs two works of magic power.
Pop Quiz 2: Why was it that Mahaka left Macchikasaṇḍa never to be seen there again?
PTS: Mahaka, IV.196
WP: Mahaka's Miracle, II.1319
ATI: About Mahaka Bhk. Thanissaro, trans.
5. Paṭhama Kāmabhū Suttaṃ, IV.291
Citta gives his solution to a riddle posed by the Venerable Kamabhu.
PTS: Kāmabhū (i), IV.199
WP: Kamabhu, II.1320
ATI: About Kamabhu (1), Nizamis, trans.
Discussion
6. Dutiya Kāmabhū Suttaṃ, IV.293
Citta asks the Venerable Kamabhu various questions about attaining the ending of perception and sense-experience.
PTS: Kāmabhū (ii), IV.200
ATI: With Kamabhu (On the Cessation of Perception and Feeling) Bhk. Thanissaro, trans.
WP: Kamabhu 2, II.1322
Buddhism in Translations SN 41.6. Warren, trans.
Discussion
7. Godatto Suttaṃ, IV.295
Citta answers the questions of a bhikkhu on the various ways the heart's release is attained and the various terminologies used to describe that release.
This is a very good sutta to learn about what is meant by the various 'heart's releases' that are mentioned throughout the Suttas, but it is also a good sutta to learn to become flexible in one's understanding of the equivalence of various Dhammas to each other.
PTS: Godatta, IV.203
WP: Godatta, II.1325
ATI: To Godatta (On Awareness-release) Bhk. Thanissaro, trans.
8. Nigaṇtha Suttaṃ, IV.297
Citta debates with the Nigantha, Nata's son the possibility of their being a mental state without thought and pondering.
PTS: Nigantha, IV.206
WP: Nigantha Nataputta, II.1327
9. Acela Suttaṃ, IV.300
Citta the householder lay follower of the Buddha and Acela Kassapa, a wandering naked ascetic compare notes on the progress after thirty years of their choice of seeker's paths. Acela admits to having accomplished nothing while Citta has become a non-returner. This so impresses Acela that he becomes a bhikkhu and attains arahantship.
PTS: The Unclothed (ascetic), IV.208
WP: The Naked Ascetic Kassapa, II.1328
10. Gilāna-dassana Suttaṃ, IV.302
The dying moments of Citta the householder, his vision and his instructions to his friends and relatives.
The title of this should have the meaning of 'the vision of the sick' or 'seen by the sick'. It has nothing to do with visiting the sick.
PTS: Seeing the Sick, IV.
WP: Seeing the Sick, II.1330
ATI: Sick (Citta the Householder's Last Hours