Indexes Masthead


[Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]


 

Index of the Suttas of the
Saṁyutta Nikāya
Sagāthā Vagga
Devatā Saṁyutta

Key

Index of Sutta Indexes


 

I. Sagāthā Vagga

PTS: Saṁyutta Nikāya Volume 1, Sagāthā-Vagga ed. by M. Léon Feer, London: Pāḷi Text Society 1884. The html formatted Pāḷi Text Society edition of the Pāḷi text.
BJT: Saṁyutta Nikāya Volume 1, Sagāthā-Vagga The Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series Pāḷi text.

The Pāḷi text for individual suttas listed below is adapted from the Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series [BJT], not from the PTS version.
Each translation is linked to its Pāḷi version and to the PTS, Sister Upalavanna, Olds and where available to the ATI Bhk. Thanissaro translation, and each of these is in turn linked back to each of the others. Many, but not all have been checked against the Pāḷi Text Society edition, and many have been reformatted to include the original Pāḷi (and/or organizational) phrase and sentence breaks.

PTS: Kindred Sayings with Verses, translated by Mrs. Rhys Davids,
WP: The Book with Verses, translated by Bhkkhu Bodhi
ATI: The translations of Bhkkhu Thanissaro and others originally located on Access to Insight
MNL: The translations of Sister Upalavanna.
BD: The translations of M. Olds.

1. Devatā Saṁyutta, I.1

PTS: The Devas, I.1
WP: Connected Discourses with Devatas, 89

I. I. Naḷa Vagga I.1

PTS: I. The 'Reed' Suttas
WP: I. A Reed

1. Ogha Suttaṁ, I.1

PTS: Crossing the Flood, 1
WP: Crossing the Flood, 89
ATI: Crossing Over the Flood
BD: Flood
SpanishSpanish Para Cruzar la Corriente Traducción de José Manuel Alvárez Flórez
MNL: Flood

2. Kim-okkha Suttaṁ, 2

PTS: Deliverance, 3
WP: Emancipation, 90
MNL: Release
ATI: Freedom, Bhk. Thanissaro, trans.

3. Upaneyya Suttaṁ, 2

PTS: Led to its doom, 3
WP: Reaching, 90
MNL: Comparing
WLSH: The Doomed

4. Accenti Suttaṁ, 3

PTS: Passing by, 4
WP: Time Flies By, 91
MNL: Time Sits

5. Kati Chinde Suttaṁ, 3

PTS: How many should he cut? 5
WP: How Many Must One Cut? 91
MNL: How Many Are Cut

6. Jāgara Suttaṁ, 3

PTS: Vigil, 5
WP: Awake, 91
MNL: Awake

7. Appaṭividitā Suttaṁ, 4

PTS: Not grasped, 6
WP: Not Penetrated, 92
MNL: Not Penetrating
ATI/DTO: Unpenetrated, Bhk. Thanissaro, trans.

8. Susammuṭṭhā Suttaṁ, 4

PTS: Wholly blurred, 6
WP: Utterly Muddled, 92
MNL: Thoroughly Forgetful
ATI/DTO: Thoroughly Confused, Bhk. Thanissaro, trans.

9. Māna-kāma Suttaṁ, 4

PTS: Desire for delusion, 7
WP: One Prone to Conceit, 93
MNL: A Desire To Measure
WLSH: Vain Conceits

10. Araññe Suttaṁ, 5

PTS: In the forest, 7
WP: Forest, 93
ATI: The Wilderness
SpanishSpanish: Sutta del Bosque Traducción de José Manuel Alvárez Flórez
MNL: In the Forest

II. Nandana Vagga I.5

PTS: The 'Paradise' Suttas
WP: Nandana

11. Nandana Suttaṁ, 5

PTS: Paradise, 8
WP: Nandana, 94

12. Nandati Suttaṁ, 6

PTS: Gladness ariseth, 9
WP: Delight, 94

13. N'atthi Puttasamam, 6

PTS: As we love the child, 10
WP: None Equal to That for a Son, 95

14. Khattiyo Suttaṁ, 6

PTS: Of noble blood, 10
WP: The Khattiya, 95

15. Saka-māno Suttaṁ or Santi-kāyo Suttaṁ, 7

PTS: Forest sounds, 11
WP: Murmuring, 95

16. Niddā Tandi Suttaṁ, 7

PTS: Sloth, drowsiness, 12
WP: Drowsiness and Lethargy, 96

17. Dukkara Suttaṁ, 7

PTS: Hard to fulfil, or the Tortoise, 12
WP: Difficult to Practice, 96
WLSH: Difficult or The Tortoise

18. Hirī Suttaṁ, 7

PTS: Conscientiousness, 13
WP: A Sense of Shame, 96
ATI: Conscience

19. Kuṭikā Suttaṁ, 8

PTS: The Hut, 13
WP: A Little Hut, 97

20. Samiddhi Suttaṁ, 8

PTS: Samiddhi, 14
WP: Samiddhi, 97
ATI: About Samiddhi
WLSH: Samiddhi

III. Satti Vagga I.13

PTS: The 'Sword' Suttas
WP: The Sword

21. Sattiyā Suttaṁ, 13

PTS: By impending sword, 19
WP: A Sword, 100

22. Phusati Suttaṁ, 13

PTS: The Touch, 19
WP: It Touches, 101

23. Jaṭā Suttaṁ, 13

PTS: The Tangle, 20
WP: Tangle, 101

24. Mano-Nivāraṇā Suttaṁ, 14

PTS: Mind-checking, 21
WP: Reining in the Mind, 101

25. Araha Suttaṁ, 14

PTS: The Arahant
WP: The Arahant, 102
ATI/DTO: An Arahant, Bhk. Thanissaro, trans.
WLSH: The Arahant

26. Pajjoto Suttaṁ, 15

PTS: Light, 22
WP: Sources of Light, 102

27. Sarā Suttaṁ, 15

PTS: The Tides, 23
WP: Streams, 103

28. Maha-d-dhana Suttaṁ, 15

PTS: Goodly treasures, 23
WP: Those of Great Wealth, 103

29. Catu-cakka Suttaṁ, 16

PTS: The Four-wheeled, 24
WP: Four Wheels, 104

30. Enijaṅgha Suttaṁ, 16

PTS: The Antelope, 25
WP: Antelope Calves, 104

IV. Satullpa-kāyika Vagga I.16

PTS: The 'Satullapa-Group' Suttas
WP: The Satullapa Host

Covering suttas 31-40. Suttas in which The Buddha interacts with Devas of various sorts in various ways.

31. Sabbhi Suttaṁ, 16

PTS: With good men, 25
WP: With the Good, 104

32. Macchari Suttaṁ, 18

PTS: Avarice, 27
WP: Stinginess, 106

33. Sādhu Suttaṁ, 20

PTS: How blest! 29
WP: Good, 108

34. Na Santi Suttaṁ, 22

PTS: They are not, 31
WP: There Are No, 110

35. Ujjhāna-saññino Suttaṁ, 23

PTS: The Captious-minded, 33
WP: Faultfinders, 112

36. Saddhā Suttaṁ, 25

PTS: Faith, 35
ATI/DTO: Conviction,
WP: Faith, 114

37. Samayo Suttaṁ, 26

PTS: The Concourse, 36
WP: Concourse, 115

38. Sakalika Suttaṁ, 27

PTS: The Splinter, 38
WP: The Stone Splinter, 116
ATI: The Stone Sliver

39. Paṭhama Pajjunna-dhītā Suttaṁ, 29

PTS: Pajjunna's Daughter, 40
WP: Pajjunna's Daughter, 118

40. Dutiya Pajjunna-dhītā Suttaṁ, 30

PTS: Pajjunna's Daughter 2, 41
WP: Pajjuna's Daughter 2, 119

V. Āditta Vagga I.31

PTS: The 'Burning' Suttas
WP: Ablaze

Covering Suttas 41-81. Short suttas in verse in which The Buddha interacts with Devas in the form of 'riddle and response'.

41. Āditta Suttaṁ, 31

PTS: A-fire, 42
WP: Ablaze, 119
ATI: (The House) on Fire

42. Kiṁ Dada Suttaṁ, 32

PTS: Giver of What? 43
WP: Giving What? 120
ATI: A Giver of What

43. Anna Suttaṁ, 32

PTS: Food, 43
WP: Food, 121

44. Eka Mūla Suttaṁ, 32

PTS: Which hath one root, 44
WP: One Root

45. Anomiya Suttaṁ, 33

PTS: The Perfect One, 44
WP: Perfect, 121

46. Accharā Suttaṁ, 33

PTS: Nymphs, 44
WP: Nymphs, 122

47. Vana-ropa Suttaṁ (or Vacana Suttaṁ), 33

PTS: Planters of groves, 45
WP: Planters of Groves, 122

48. Jeta-vana Suttaṁ, 33

PTS: Jeta's Grove, 46
WP: Jeta's Grove, 123

49. Macchari Suttaṁ, 34

PTS: The Miser, 47
WP: Stingy, 123

50. Ghaṭīkaro Suttaṁ, 35

PTS: Ghatikara, 48
WP: Ghaṭīkāra, 125

VI. Jarā Vagga I.36

PTS: The 'Decay' Suttas
WP: Old Age

51. Jarā Suttaṁ, 36

PTS: Old Age, 50
WP:Old Age, 127

52. Ajarasā Suttaṁ, 36

PTS: Absence of Decay, 51
WP: Undecaying, 127

53. Mitta Suttaṁ, 37

PTS: Friends, 51
WP: The Friend, 127

54. Vatthu Suttaṁ, 37

PTS: Basis and support, 52
WP: Support, 128

55. Paṭhama Jana Suttaṁ, 37

PTS: That which gives birth, 52
WP: Produces, 128

56. Dutiya Jana Suttaṁ, 37

PTS: That which gives birth 2, 52
WP: Produces 2, 128
ATI: Engendered (2), Bhk. Thanissaro, trans.

57. Tatiya Jana Suttaṁ, 38

PTS: That which gives birth 3, 53
WP: Produces 3, 129
ATI: Engendered (3), Bhk. Thanissaro, trans.

58. Uppatho Suttaṁ, 38

PTS: The Wrong Road, 53
WP: The Deviant Path, 129

59. Dutiyo Suttaṁ, 38

PTS: The Companion, 54
WP: Partner, 129
ATI: Companion, Bhikkhu Thanissaro, trans.

60. Kavi Suttaṁ, 38

PTS: The Bard, 54
WP: Poetry, 130

VII. Addha Vagga I.39

PTS: The 'Over-Under' Suttas
WP: Weighed Down

61. Nāma Suttaṁ, 39

PTS: Name, 54
WP: Name, 130

62. Citta Suttaṁ, 39

PTS: The heart (mind), 55
WP: Mind, 130
ATI/DTO: The Mind

63. Taṇhā Suttaṁ, 39

PTS: Craving, 55
WP: Craving, 131
ATI/DTO: Craving

64. Samyojana Suttaṁ, 39

PTS: The Chain, 55
WP: Fetter, 131

65. Bandhana Suttaṁ, 39

PTS: The Bond, 56
WP: Bondage, 131
ATI/DTO: Bondage

66. Abbhāta Suttaṁ, 40

PTS: Persecuted, 56
WP: Afflicted, 131

67. Uḍḍito Suttaṁ, 40

PTS: Strung up, 56
WP: Ensnared, 132

68. Pihito Suttaṁ, 40

PTS: Shut in, 57
WP: Shut In, 132

69. Icchā Suttaṁ, 40

PTS: Wishes, 57
WP: Desire, 132
ATI: Desire

70. Loka Suttaṁ, 41

PTS: The World, 57
WP: World, 133

VIII. Chetvā Vagga I.41

71. Chetvā Suttaṁ, 41

PTS: What must we slay? 58
WP: Having Slain, 133
ATI: (Ghatva) Having Killed

72. Ratha Suttaṁ, 41

PTS: The Chariot, 58
WP: Chariot, 133

73. Vitta Suttaṁ, 42

PTS: Riches, 59
WP: Treasure, 134
ATI/DTO: Wealth,

74. Vuṭṭhi Suttaṁ, 42

PTS: Rain, 59
WP: Rain, 134

75. Bhītā Suttaṁ, 42

PTS: Frightened, 60
WP: Afraid, 135

76. Na Jrati Suttaṁ, 43

PTS: Doth not decay, 60
WP: Does Not Decay, 135

77. Issara Suttaṁ, 43

PTS: Lordship, 61
WP: Sovereignty, 136

78. Kāma Suttaṁ, 44

PTS: Seeking, 62
WP: Love, 136

79. Pātheyya Suttaṁ, 44

PTS: Provisions, 62
WP: Provisions for a Journey, 137

80. Pajjoto Suttaṁ, 44

PTS: Radiance, 63
WP: Source of Light, 137

81. Araṇā Suttaṁ, 44

PTS: Undefiled, 63
WP: Without Conflict 138.


 [I. Sagathavagga]  [II. Nidanavagga]  [III. Khandhavagga]  [IV. Salayatanavagga]  [V. Mahavagga]

 [Devatasamyutta]  [Devaputtasamyutta]  [Kosalasamyutta]  [Marasamyutta]  [Bhikkhunisamyutta]  [Brahmasamyutta]  [Brahmanasamyutta]  [Vangisatherasamyutta]  [Vanasamyutta]  [Yakkhasamyutta]  [Sakkasamyutta]

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement