MozPali Font. A simple homemade font with the diacritical marks for Pali transliteration. Now, since conversion to Unicode, mostly not needed. Keyboard layout for MozPali — also on this page a keyboard layout for the SP Ionic Greek font (also no longer needed for viewing Greek characters on this site). See: AmericanPictogram for the keyboard layout for this font.
Files and Downloads
SPIonic Greek Font
American Pictogram Font
*Mac users, please note: this font substitutes the * (asterisk) for the ñ (nya; n with tilda)
Diacritics used in Roman Scripts for Pali/Sanskrit studies; PTS: Pali English Dictionary.
A page with all the characters needed for the PED. To be copied and pasted.
Warren's Textbook introducing Buddhism by way of translations from the Pali. A wide selection of sources organized by way of the Tripple Gem: Buddha, Dhamma, Saṅgha. Some oddities in the translation, and some choices one could live without, but all-in-all a great book for beginners.
This is the html version, in compressed formats. You will need the MozPali Font (see above) to view the Pali diacriticals properly.
by Ting Chen, Translated by Dharma Master Lok To, edited by Sam Landberg and Dr. Frank G. French
This is a Zip file of a PDF Document of a book on Ch'an meditation technique by the teacher of another of my teachers, Venerable Lok To, the book's translator (I believe Sam Landberg is also an old acquaintance of mine).
Translated by J. Legge
Sacred Books of the East, Vol 39 — 1891
This is a work which every educated person should have read. It's relevance here is that it is cited by Rhys Davids in DN 26. But thank goodness for that as this work is full of wise advice. It is also crazy in spots and surely meets the description: There are those of other beliefs that are sometimes correct and sometimes not. The influence of this work on Chinese culture is evident in its rulers even today after the Comunist revolution. Essentially Lao Tsu is describing the way the governer of a state should use intentional not-doing or Wu wei 無爲, which is a basic principle of the Dhamma. There is much for a Buddhist practitioner to learn from this work. Another case of a man born in the wrong time who but for contact with the Dhamma would most certainly have prospered within it.
These are zipped pdf files for downloading to your computer. Be warned! They are all large files.
With the exception of the volumes of The Book of the Discipline, all the suttas in these volumes have been converted to html files which can be accessed individually from the Index.
These books are either Public Domain or are being released to the public under the following licence:
The Book of the Gradual Sayings, Volume 1: The Book of the Ones, Twos and Threes
The Book of the Gradual Sayings, Volume 2: The Book of the Fours
The Book of the Gradual Sayings, Volume 3: The Book of the Fives and Sixes
The Book of the Gradual Sayings, Volume 4: The Book of the Sevens, Eights and Nines
The Book of the Gradual Sayings, Volume 5: The Book of the tens and elevens
The Book of the Discipline, Volume I: Sutta Vibhaṅga
The Book of the Discipline, Volume II: Sutta Vibhaṅga
The Book of the Discipline, Volume III: Sutta Vibhaṅga
The Book of the Discipline, Volume IV: Mahāvagga
The Book of the Discipline, Volume V: Cullavagga
The Book of the Discipline, Volume VI: Parivāra
The following two alternatives for the Vinaya Pitaka are also suggested:
1. Download the Rhys Davids/Oldenberg translation from Sacred Texts Archive, (Now fully html formatted and available on this site.)
2. Check out the available resources in the Index. These include the Patimokkha in the Rhys Davids/Oldenberg translation and Bhk. Thanissaro's version.
Digital Pali Text Society's Pali English Dictionary
The Upgrade version of the .htm edition of the PTS PED:
ped.htm almost 6MB!
ped-stand-alone.zip 2.2MB This version has an internal style sheet and all images have been removed. Works on installation, no editing necessary.
The Upgrade version of the .txt edition of the PTS PED:
Zipped text file in unicode utf-8 with PC line endings.
ped.utf8-stripped.zip This version of the text file contains only the title page and the word listings; no introductory materials.
This work is based on a scanned version of an early reprint of an early edition of The Pali Text Society's Pali English Dictionary revised in accordance with the 2015 "Reprint with corrections" by K.R. Norman, William Pruitt and Peter Jackson.
The Digatized PTS Pali:
DN I 1-13
DN II 14-23
DN III 24-34
MN I 1-76
MN II 77-106
MN III 107-152
AN I Books 1-3
AN II Book 4
AN III Books 5 and 6
AN IV Books 7-8-9
AN V Books 10-11
SN Book I Sagātha-Vagga
SN Book II Nidāna-Vagga
SN Book III Khandha-Vagga
SN Book IV Saḷāyatana-Vagga
SN Book V Mahā-Vagga
VP I Mahavagga
The Bhikkhu Ñāṇamoḷi 3-volume manuscript used as the basis for the Bhk. Bodhi edited edition.
"Manuscript" here means hand written! and his script is no easy thing to read.
This is a Zip file of a PDF Document.
Journal of the Pali Text Society 1882 - 1927
JPTS 1882 I
Journal Asiatique 1902
The Light of Asia, Being the Life and Teaching of Gautama Prince of India and Founder of Buddhism (as told in verse by an Indian Buddhist). A version of this work annotated by Ānandajoti Bhikkhu.
Texts from The Buddhist Canon, commonly known as Dhammapada with Accompanying Narratives, translated from the Chinese by Samuel Beal, Professor of Chinese, University College, London, Trubner & Co., 1878.
Dictionary of the Pali Language. Images.
Journal of Buddhist Ethics, Vol. 4., Sep. 1, 1997. Review of Bhk. Bodhi's edited edition of Ñāṇamoli's translation of the Majjhima Nikaya, Middle Length Discourse of the Buddha.
Fukanzazengi, A Universal Recommendation for True Zazen, by Dogen, Who Transmitted the Dharma from Sung (China)
The Interpretation of Dreams, The MacMillan Company, 1913.
The Travels of FA-hsien, (399-414 A.D.), or Record of the Buddhistic Kingdoms, H.A. Giles, M.A., re-translation.
From the Introduction: From this little book of travel the unbiassed reader may perhaps obtain a furtive glimpse of the gradeur of the Buddhist religion in the early years of the 5th century A.D.
Manual of Budhism, in its Modern Development, translated from Singhalese mss. by R. Spence Hardy, Partridge and Oakey, 1853
Circumnavigating the Unfamiliar: Dao'An (314-385) and Yan Fu (1852-1921) on Western Grammar
Path of Purification
Majjhima Nikaya, Volume 1 (Suttas 1-50; hand-written manuscript)
Majjhima Nikaya, Volume 2 (Suttas 51-100; hand-written manuscript)
Majjhima Nikaya, Volume 3 (Suttas 101-152; hand-written manuscript)
Pali Buddhist Review: Vol. 5, No. 1-2, 1980, Mulapariyaya Sutta, The Root of all Dhammas, translated by Ñāṇamoli Thera.
Clearing the Path, Writings of Ñāṇavīra Thera (1960-1965), Path Press
Michael M. Olds:
The first iteration of The Pali Line c 1987. The original was typewritten. This version has been reset using Times Roman. The illustrations are from the original. Some very slight editing. Handy as a quick reference to one way of organizing the Dhamma. 74 pages.
Venerable Madawela Punnaji, Maha Thera:
Return to Tranquility
Becoming a Buddhist
Beyond the Hoirizon of Time
Buddha the Radical Shrink: Buddhist Psychotherapy
Did We Cross the Threshold of Hope?
The Four Evolutionary Stages of Religion
The Philosophy of Vesak
The Psychology of Mettā
Buddhist Birth Stories: or Jātaka Tales. The Oldest Collection of Folk-lore Extant, being The Jātakatthavaṇṇā, Edited in the Pali by V. Fausböll and Translated by T.W. Rhys-Davids. The title page says "Volume 1" so it is uncertain if this is the complete set.
The American Lectures on the History of Religions. Buddhism — The History and Literature of Buddhism, by T.W. Rhys-Davids.
The Hibbert Lectures, 1881, Lectures on the Origin and Growth of Religion as illustrated by some points in the History of Indian Buddhism
Buddhism: A Sketch of the Life and Teachings of Gautama, the Buddha
Persecution of the Buddhists in India, JPTS 1894-1896, page 87 ff..
Schools of Buddhist Belief, by T.W. Rhys Davids, Journal of the Royal Asiatic Sociey, 1892.
The Sects of the Buddhists, by T.W. Rhys Davids, Journal of the Royal Asiatic Sociey, 1891.
Sacred Books of the East, Volume 21: Lotus of the True Law.
A Mahayana Sutta. Included here because occasionally referenced in footnotes.
David N. Snyder, Ph.D.:
The Complete Book of Buddha's Lists — Explained.
Jātakamālā or Garland of Birth-Stories by Āryaśūra, translated by J.S. Speyer
Journal of Psychoactive Drugs, The Religious and Medicinal Uses of Cannabis in China, India and Tibet.
The Buddhist Monastic Code, Volumes I and II
The Mind like Fire Unbound
The Paradox of Becoming
Skill in Questions
The Question of Bhikkhunī Ordination
First Things First
The Truth of Rebirth
Pali as an Artifical Language, from The Online Journal of the International Association of Sanskrit Studies, Volume X (1982), Proceedigs of the Conference Seminar of Indological Studies, Stockholm, 1980 (Reprinted with Permission)
Early Buddhist Teachings - A Collection of Early Sutras, compiled by Javier Fernandez-Viña
This compilation focuses on lesser known sources and attempts to collect a wide variety of them. It includes extracts from many different Indian Buddhist traditions including: Dharmaguptaka, Sarvastivada, Sautrantika, Mulasarvastivada, Mahasamghika, Pudgalavada and Mahayana.
File Structure Template. A set of empty folders for organizing suttas in the Pali Cannon.
Â â Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū Ḍ ḍ Ḥ ḥ Ḷ ḷ ɱ Ṃ ṃ Ṁ ṁ ṅ Ṅ ṅ Ṇ ṇ ṛ Ñ ñ Ṭ ṭ ../ Ś ṣ ś ° > < § √
TEXTPAD USERS. A Clip-book for the insertion of Unicode diacritical characters for the Pali Language.
Download > Extract to SAMPLES subfolder of your TextPad installation folder > then
1. From the View menu, choose Clip Library;
2. Click the down arrow on the Clip Library, to display the list of clip-books;
3. Select "pali-diacritics.TCL" from the drop-down list.
The clip-book contains all the diacriticals used for writing the Pali language in Roman characters (see above). All the alternative forms and a few often-used special characters are included, and the Clip book can be edited to add new clips as needed.
Translators/Editors, future and present, The unique Clip-book feature of TextPad allows the saving of any amount of text as a macro for insertion at a later time. This means it is possible that a collection of 'stock phrases' either of translation fragments or the original Pali, can be stored for repeated use and inserted with a click where needed.
Bhikkhu Sujato's Nikāya translations
of the Pali Text Society Translations
The Four Nikāyas
E-pub, Azw, Mobi, and PDF formats
Free downloads of the PTS translations of the Four Nikāyas have just been announced by Bhante Bhikkhu Subhuti on his website: americanmonk.org
Please note that this is not a project of BuddhaDust and these publications are not being hosted on this site. These books were compiled and re-formatted from our as of then [Monday, December 30, 2019 8:15 AM] incompletely proofed html source files by Bhante Bhikkhu Subhuti and Stephen J. Torrence. Since then the html source files have been completely proofed.
It was originally announce that these books would undergo updating as the proofing of the source files was completed. To insure that you are downloading the latest version, please downlad from americanmonk.org
Yarnbasket for a Buddhist
Selected Suttas from the Four Nikāyas
The Translations of Michael M. Olds
Yarnbasket for a Buddhist, Volume 1: Selected Suttas from the Majjhima Nikāya.
Yarnbasket for a Buddhist, Volume 2: Selected Suttas from the Dīgha Nikāya
Yarnbasket for a Buddhist, Volume 3: Selected Suttas from the Aṅguttara Nikāya
Yarnbasket for a Buddhist, Volume 4-Part I: Selected Suttas from the Saṃyutta Nikāya
Yarnbasket for a Buddhist, Volume 4-Part II: Selected Suttas from the Saṃyutta Nikāya