Indexes Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Mobile (āīūŋńñţđņļ) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Index to the Suttas of the Saɱyutta Nikāya
Mahā Vagga
Indriya Saɱyutta

Key

Index of Sutta Indexes


 

V. Mahā Vagga

PTS: Saɱyutta Nikāya Volume 5, Mahā-Vagga ed. by M. Léon Feer, London: Pali Text Society 1898. The html formatted Pali Text Society edition of the Pali text.
BJT: Saɱyutta Nikāya Volume 5, Mahā-Vagga The Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series Pali text.

The Pali text for individual suttas listed below is adapted from the Sri Lanka Buddha Jayanti Tripitaka Series [BJT], not from the PTS version. Each translation is linked to it's Pali version and to the PTS, Olds and where available to the ATI Bhk. Thanissaro translation, and each of these is in turn linked back to each of the others. Many, but not all have been checked against the Pali Text Society edition, and many have been reformatted to include the original Pali (and/or organizational) phrase and sentence breaks.

PTS: The Great Chapter, translated by F.L. Woodward,
WP: The Great Book, translated by Bhikkhu Bodhi
ATI: The translations of Bhikkhu Thanissaro and others originally located on Access to Insight,
BD: The translations of M. Olds.

IV. Indriya Saɱyutta, V.193

PTS: Kindred Sayings on the Faculties, V.169
WP: Connected Discourses on the Faculties, II.1668

I. Suddhika Vagga, V.193

[1] Suddhika Suttaɱ, V.193

PTS: Puritan, V.169
WP: Simple Version, II.1668

[2] Paṭhama Sota Suttaɱ, V.193

PTS: The Stream (a), V.169
WP: Stream-Enterer, II.1668

[3] Dutiya Sota Suttaɱ, V.193

PTS: The Stream (b), V.170
WP: Stream-Enterer 2, II.1668

[4] Paṭhama Araha Suttaɱ, V.194

PTS: Arahant (a), V.170
WP: Arahant, II.1669

[5] Dutiya Araha Suttaɱ, V.194

PTS: Arahant (b), V.170
WP: Arahant 2, II.1669

[6] Paṭhama Samaṇabrāhmaṇā Suttaɱ, V.194

PTS: Recluses and Brahmins (a), V.170
WP: ascetics and Brahmins, II.1669

[7] Dutiya Samaṇabrāhmaṇā Suttaɱ, V.195

PTS: Recluses and Brahmins (b), V.171
WP: Ascetics and Brahmins 2, II.1670

[8] Daṭṭhabba Suttaɱ, V.196

PTS: Point of View, V.171
WP: To Be Seen, II.1670

[9] Paṭhama Vibhaŋga Suttaɱ, V.196

PTS: Analysis (a), V.172
WP: Analysis, II.1670

[10] Dutiya Vibhaŋga Suttaɱ, V.197

PTS: Analysis (b), V.173
WP: Analysis 2, II.1671
ATI: Analysis of the Mental Faculties

II. Mudatara Vagga, V.199

[11] Paṭilābho Suttaɱ, V.199

PTS: Laying Hold, V.175
WP: Obtainment, II.1673

[12] Paṭhama Saŋkhitta Suttaɱ, V.200

PTS: In Brief (a), V.176
WP: In Brief, II.1674

[13] Dutiya Saŋkhitta Suttaɱ, V.200

PTS: In Brief (b), V.176
WP: In Brief 2, II.1674

[14] Tatiya Saŋkhitta Suttaɱ, V.201

PTS: In Brief (c), V.177
WP: In Brief 3, II.1674

[15] Paṭhama Vtthāra Suttaɱ, V.201

PTS: In Detail (a), V.177
WP: In Detail, II.1674

[16] Dutiya Vtthāra Suttaɱ, V.201

PTS: In Detail (b), V.177
WP: In Detail 2, II.1675

[17] Tatiya Vtthāra Suttaɱ, V.202

PTS: In Detail (c), V.177
WP: In Detail 3, II.1675

[18] Paṭipanna Suttaɱ, V.202

PTS: Practising, V.178
WP: Practising, II.1675

[19] Upasama Suttaɱ, V.202

PTS: Tranquil, V.178
WP: Equipped, II.1676

[20] Āsavānaɱ Khaya Suttaɱ, V.203

PTS: Destruction of the Āsavas, V.178
WP: Destruction of the Taints, II.1676

III. Chaḷindriya-Vagga, V.203

[21] Nabbhava (or Ñānavā or Punabbhava) Suttaɱ, V.203

PTS: No More Becoming or The Knower, V.179
WP: Renewed Existence, II.1676

[22] Jīvita (Jīvit'indriya) Suttaɱ, V.204

PTS: Vitality, V.179
WP: The Life Faculty, II.1677

[23] Ñāya (Aññ'indriya) Suttaɱ, V.204

PTS: The Method, V.179
WP: The Faculty of Final Knowledge, II.1677

[24] Ekābhiñña (or Ekabījī) Suttaɱ, V.204

PTS: One-Seed-er, V.180
WP: One-Seeder, II.1677

[25] Suddhaka Suttaɱ, V.205

PTS: Puritan, V.181
WP: Simple Version, II.1677

[26] Sota or Sotāpanna Suttaɱ, V.205

PTS: Stream or Stream-winner, V.181
WP: Stream-Enterer, II.1678

[27] Paṭhama Arahatā Suttaɱ, V.205

PTS: Arahant or Enlightened (a), V.181
WP: Arahant, II.1678

[28] Dutiya Arahatā or Buddho Suttaɱ, V.

PTS: Arahant or Enlightened (b), V.181
WP: Buddha, II.1678

[29] Paṭhama Samaṇabrāhmaṇā Suttaɱ, V.206

PTS: Recluses and Brahmins (a), V.182
WP: Ascetics and Brahmins, II.1679

[30] Dutiya Samaṇabrāhmaṇā Suttaɱ, V.206

PTS: Recluses and brahmins (b), V.182
WP: Ascetics and Brahmins 2, II.1679

IV. Sukhindriya (or Uppaṭi) Vagga, V.207

[31] Suddhika Suttaɱ, V.207

PTS: Puritan, V.183
WP: Simple Version, II.1679

[32] Sota Suttaɱ, V.207

PTS: The Stream, V.183
WP: Stream-Enterer, II.1680

[33] Arahā Suttaɱ, V.208

PTS: Arahant, V.183
WP: Arahant, II.1680

[34] Paṭhama Sammaṇabrāhmaṇa Suttaɱ, V.208

PTS: Recluses and Brahmins (a), V.183
WP: Ascetics and Brahmins, II.1680

[35] Dutiya Sammaṇabrāhmaṇa Suttaɱ, V.208

PTS: Recluses and Brahmins (b), V.184
WP: Ascetics and Brahmins 2, II.1680

[36] Paṭhama Vibhaŋga Suttaɱ, V.209

PTS: Analysis (a), V.184
WP: Analysis, II.1681

[37] Dutiya Vibhaŋga Suttaɱ, V.209

PTS: Analysis (b), V.185
WP: Analysis 2, II.1681

[38] Tatiya Vibhaŋga Suttaɱ, V.210

PTS: Analysis c, V.185
WP: Analysis 3, II.1682
ATI: An Analysis, Bhk. Thanissaro, trans.

[39] Araṇi or Kaṭṭhopama Suttaɱ V.211

PTS: The Fire-stick, V.186
WP: The Simile of the Fire-Sticks, II.1682
ATI: The Fire-stick, Bhk. Thanissaro, trans.

[40] Uppatika Suttaɱ, V.213

PTS: Consequent, V.187
WP: Irregular Order, II.1683

V. Jarā Vagga, V.216

[41] Jarā Suttaɱ, V.216

PTS: Old Age, V.191
WP: Subject to Aging, II.1686
ATI: Old Age, Bhikkhu Thanissaro, trans.

[42] Uṇṇābho Brāhmaṇa Suttaɱ, V.217

PTS: Uṇṇābha the Brahmain, V.192
WP: The Brahmin Unnabha, II.1687 BD: Uṇṇābha the Brahmain, Olds trans.

[43] Sāketa Suttaɱ, V.219

PTS: Sāketa, V.194
WP: Saketa, II.1688

[44] Pubbakoṭṭhaka Suttaɱ, V.220

PTS: Eastern Gatehouse, V.195
WP: The Eastern Gatehouse, II.1689
ATI: Eastern Gatehouse

[45] Paṭhama Pubbārama Suttaɱ, V.222

PTS: East Park (a), V.197
WP: The Eastern Park, II.1690

[46] Dutiya Pubbārama Suttaɱ, V.222

PTS: East Park (b), V.198
WP: The Eastern Park 2, II.1691

[47] Tatiya Pubbārama Suttaɱ, V.223

PTS: East Park (c), V.198
WP: The Eastern Park 3, II.1692

[48] Catuttha Pubbārama Suttaɱ, V.223

PTS: East Park (d), V.198
WP: The Eastern Park 4, II.1692

[49] Piṇḍola Suttaɱ, V.224

PTS: Scrap-Hunter, V.199
WP: Pindola, II.1692

[50] Saddha or Āpaṇa Suttaɱ, V.225

PTS: Faithful or Market, V.200
WP: At Apana, II.1693

VI. V.227

[51] Sālā Suttaɱ, V.227

PTS: Sālā, V.202
WP: Sala, II.1695

[52] Mallika Suttaɱ, V.228

PTS: Mallika, V.203
WP: Mallikas, II.1695

[53] Sekho Suttaɱ, V.229

PTS: Learner, V.204
WP: A Trainee, II.1696
ATI: The Learner, Bhk. Thanissaro, trans.

[54] Pada Suttaɱ, V.231

PTS: In the Foot, V.206
WP: Footprints, II.1697

[55] Sāra Suttaɱ, V.231

PTS: Heart-wood, V.206
WP: Heartwood, II.1698

[56] Patiṭṭhita Suttaɱ, V.232

PTS: Established, V.207
WP: Established, II.1698
ATI: Established, Bhk. Thanissaro, trans.

[57] Brahmā Suttaɱ, V.232

PTS: Brahmā, V.207
WP: Brahma Sahampati, II.1699

[58] Sūkarakhatā Suttaɱ, V.233

PTS: Boar's Cave, V.209
WP: The Boar's Cave, II.1699

[59] Paṭhama Uppāda Suttaɱ, V.235

PTS: Arising (a), V.210
WP: Arising, II.1701

[60] Dutiya Uppāda Suttaɱ, V.235

PTS: Arising (b), V.211
WP: Arising 2, II.1701

VII. Bodhipakkhiya Vaggo, V.236

[61] Saŋyojana Suttaɱ, V.236

PTS: Fetter, V.211
WP: Fetters, II.1701

[62] Anusaya Suttaɱ, V.236

PTS: Tendency, V.211
WP: Underlying Tendencies, II.1701

[63] Pariññā or Addhāna Suttaɱ, V.236

PTS: Comprehension or The Way Out, V.211
WP: Full Understanding, II.1702

[64] Āsavakkhaya Suttaɱ, V.236

PTS: Destruction of the Āsavas, V.211
WP: The Destruction of the Taints, II.1702

[65] Dve Phalā Suttaɱ V.236

PTS: Two Fruits, V.211
WP: Two Fruits, II.1702

[66] Satt'ānisaŋsā Suttaɱ, V.237

PTS: Seven Advantages, V.212
WP: Seven Benefits, II.1702

[67] Paṭhama Rukkha Suttaɱ, V.237

PTS: The Tree (a), V.212
WP: The Tree, II.1703

[68] Dutiya Rukkha Suttaɱ, V.238

PTS: The Tree (b), V.213
WP: The Tree 2, II.1703

[69] Tatiya Rukkha Suttaɱ, V.238

PTS: The Tree (c), V.213
WP: The Tree 3, II.1703

[70] Catuttha Rukkha Suttaɱ, V.238

PTS: The Tree (d), V.213
WP: The Tree 4, II.1704

VIII. Gangā-Peyyālo V.239

PTS: Ganga Repetition, V.214
WP: Ganges Repetition Series, II. 1706

 

[71] Paṭhama Pācīna Suttaɱ, V.239

PTS: Eastward a, V.214
WP: 71-82: The River Ganges - Eastward, Etc, II.1704

[72] Dutiya Pācīna Suttaɱ, V.239

PTS: Eastward b.1, V.214

[73] Tatiya Pācīna Suttaɱ, V.239

PTS: Eastward b.2, V.214

[74] Catuttha Pācīna Suttaɱ, V.239

PTS: Eastward b.3, V.214

[75] Pañcama Pācīna Suttaɱ, V.239

PTS: Eastward b.4, V.214

[76] Chaṭṭha Pācīna Suttaɱ, V.239

PTS: Eastward c, V.214

[77] Paṭhama Samudda Suttaɱ, V.239

PTS: Ocean (a), V.214

[78] Dutiya Samudda Suttaɱ, V.239

PTS: Ocean (b.1), V.214

[79] Tatiya Samudda Suttaɱ, V.239

PTS: Ocean (b.2), V.214

[80] Catuttha Samudda Suttaɱ, V.239

PTS: Ocean (b.3), V.214

[81] Pañcama Samudda Suttaɱ, V.239

PTS: Ocean (b.4), V.214

[82] Pañcama Samudda Suttaɱ, V.239

PTS: Ocean (c), V.214

IX. Appamāda Vagga: Viveka V.240

PTS: Earnestness, V.215
WP: Diligence, II.1705

[83] Tathāgata Suttaɱ, V.240

PTS: Tathāgata, V.215
WP: 83-92: The Tathāgata, Etc., II.1705

[84] Pada Suttaɱ, V.240

PTS: The foot, V.215

[85] Kūṭa Suttaɱ, V. 185

PTS: The roof-peak, V.215

[86] Mūla Suttaɱ, V.240

PTS: Wood, V.215

[87] Sāra Suttaɱ, V.240

PTS: Heart Wood, V.215

[88] Vassika Suttaɱ, V.240

PTS: Jasmine, V.215

[89] Rājā Suttaɱ, V.240

PTS: Prince, V.215

[90] Canda Suttaɱ, V.240

PTS: Moon, V.215

[91] Suriya Suttaɱ, V.240

PTS: Sun, V.215

[92] Vattha Suttaɱ, V.240

PTS: Cloth, V.215

X. Balakaraṇīya Vagga: V.191

PTS: Deeds Requiring Strength, V.215
WP: Strenuous Deeds, II. 1705

 

[93] Bala Suttaɱ, V.240

PTS: Strength, V.215
WP: 73-84: Strenuous, Etc., II.1705

[94] Bījā Suttaɱ, V.240

PTS: Seed, V.215

[95] Nāga Suttaɱ, V.240

PTS: The Snake, V.215

[96] Rukkha Suttaɱ, V.240

PTS: The Tree, V.215

[97] Kumbha Suttaɱ, V.240

PTS: The Pot, V.215

[98] Sukiya Suttaɱ, V.240

PTS: Bearded Wheat, V.215

[99] Ākāsa Suttaɱ, V.240

PTS: The Sky, V.215

[100] Paṭhama Megha Suttaɱ, V.240

PTS: The Rain-cloud a, V.215

[101] Dutiya Megha Suttaɱ, V.240

PTS: The Rain-cloud b, V.215

[102] Nāvā Suttaɱ, V.240

PTS: The Ship, V.215

[103] Āgantukā Suttaɱ, V.240

PTS: For All Comers, V.215

[104] Nadī Suttaɱ, V.240

PTS: The River, V.215

XI. Esanā Vagga, V.240

PTS: Longings, V.215
WP: Searches, II. 1705

 

[105] Esanā Suttaɱ, V.240

PTS: Longing, V.215
WP: 85-94: Searches, Etc., II.1705

[106] Vidhā Suttaɱ, V.240

PTS: Conceits, V.215

[107] Āsava Suttaɱ, V.240

PTS: Asava, V.215

[108] Bhava Suttaɱ, V.240

PTS: Becoming, V.215

[109] Dukkhatā Suttaɱ, V.240

PTS: Suffering, V.215

[110] Khilā Suttaɱ, V.240

PTS: Obstructions, V.215

[111] Mala Suttaɱ, V. 1111

PTS: Stain, V.215

[112] Nighā Suttaɱ, V.240

PTS: Pains, V.215

[113] Vedanā Suttaɱ, V.240

PTS: Feelings, V.215

[114] Taṇhā Suttaɱ, V.240

PTS: Craving, V.215

94.2 Tasinā or Taṇhā Suttaɱ, V.240

PTS: Thirst, V.215

XII. Ogha Vagga: Viveka, V.241

PTS: The Flood, V.216
WP: Floods, II. 1705

 

[115] Ogha Suttaɱ, V.241

PTS: The Flood, V.216
WP: 95-104: Floods, Higher Fetters, II. 1705

[116] Yoga Suttaɱ, V.241

PTS: Bond, V.216

[117] Upādānam Suttaɱ, V.241

PTS: Grasping, V.216

[118] Ganthā Suttaɱ, V.241

PTS: (Bodily) Ties, V.216

[119] Anusayā Suttaɱ, V.241

PTS: Tendency, V.216

[120] Kāmaguṇa Suttaɱ, V.241

PTS: The Sense-Pleasures, V.216

[121] Nivaraṇāni Suttaɱ, V.241

PTS: Hindrances, V.216

[122] Khandā Suttaɱ, V.241

PTS: Factors, V.216

[123] Orambhāgiya Suttaɱ, V.241

PTS: The Lower Set (of Fetters), V.216

[124] Uddhambhāgiya Suttaɱ, V.241

PTS: The Higher Set (of Fetters), V.216

 

[In the PTS Pali and Woodward and Bhk. Bodhi translations there follows sections XIII - XVII (Suttas 125-178) repeating Sections VII-XII changing only the abridgment 'based on seclusion' to 'restraint of lust'. The arrangement here incorporates that heading, and the additional headings: 'plunging into the deathless' and 'flowing to Nibbana' in various arrangements following the pattern established in SN 47. Satipatthanasamyutta.]


 [I. Sagathavagga]  [II. Nidanavagga]  [III. Khandhavagga]  [IV. Salayatanavagga]  [V. Mahavagga]

 [Maggasamyutta]  [Bojjhangasamyutta]  [Satipatthanasamyutta]  [Indriyasamyutta]  [Sammappadhanasamyutta]  [Balasamyutta]  [Iddhipadasamyutta]  [Anuruddhasamyutta]  [Jhanasamyutta]  [Anapanasamyutta]  [Sotapattisamyutta]  [Saccasamyutta]

 


Contact:
E-mail
Copyright Statement   Webmaster's Page